| Some time back in 85 | Когда-то, в восьмидесятом пятом, |
| In July | В июле, в знойном мареве дней, |
| When the summer was high | Когда лето стояло, как флаг на ветру, |
| And we've been alright | Мы были целы, и мир был прямой. |
| You know what money can't buy | Ты знаешь, что злато бессильно купить — |
| |
| One kiss on a flatbed truck | Один поцелуй на кузове грузовика, |
| A hot rain | И жаркий ливень, как расплавленный свинец, |
| Has completed our luck | Дополнил удачу, венчая наш бег. |
| You said | Ты сказала мне — |
| Words don't mean nothing | Слова, как пыль, не значат ни зги, |
| But you will be mine | Но ты станешь моей, — ты мне шептала. |
| |
| It goes around my heart | Это кружит вокруг, оплетая мне сердце, |
| Hey hey what a criminal man | Эй-эй, какой же я дерзкий преступник, |
| Life will go in circles | Жизнь закручена, как спиральный виток, |
| All around my heart | Всё кружит вокруг моего сердца. |
| Hey hey | Эй-эй, |
| It's such a dangerous game | Опасна игра, на острие меча, |
| I'm afraid | Мне страшно — |
| You'd lose your trust in love | Ты можешь утратить доверие к любви. |
| |
| Good friend | Дорогая подруга, |
| In the darkest night | В самую глухую, кромешную ночь |
| You feel blind | Ты слепнешь во мраке, не видишь пути, |
| But my love is cateyed | Но любовь моя — кошачий зрачок, |
| Just follow its light | Следуй за этим светом, что рвётся сквозь мглу. |
| You've got to follow the light | Ты должна идти за огнём. |
| |
| Some day you'll be face to face | Однажды ты встретишь меня лицом к лицу, |
| And you'll see | И увидишь сама — |
| Human nature can't waste | Природа людская не терпит пустоты. |
| My love | Моя любовь — |
| Words don't mean nothing | Слова, как пепел, не значат ни слова, |
| As long as you're mine | Пока ты моя — |
| |
| It goes around my heart | Она кружит вокруг, оплетая мне сердце. |
| Hey hey what a criminal man | Эй-эй, какой же я дерзкий преступник, |
| Life will go in circles | Жизнь закручена, как спиральный виток, |
| All around my heart | Всё кружит вокруг моего сердца. |
| Hey hey | Эй-эй, |
| It's such a dangerous game | Опасна игра, на острие меча, |
| I'm afraid | Мне страшно — |
| You'd lose your trust in love | Ты можешь утратить доверие к любви. |
| |
| |