| Holy Moses met the Pharaoh
| Святой Моисей встретил фараона
|
| Yeah, he tried to set him straight
| Да, он пытался исправить его
|
| Looked him in the eye
| Посмотрел ему в глаза
|
| «Let my people go»
| "Позволь моим людям уйти"
|
| Holy Moses on the mountain
| Святой Моисей на горе
|
| High above the golden calf
| Высоко над золотым тельцом
|
| Went to get the Ten Commandments
| Пошел, чтобы получить Десять Заповедей
|
| Yeah, he’s just gonna break them in half!
| Да он просто сломает их пополам!
|
| All you zombies hide your faces
| Все вы, зомби, прячете свои лица
|
| All you people in the street
| Все вы, люди на улице
|
| All you sittin' in high places
| Все, что вы сидите на высоких местах
|
| The pieces gonna fall on you
| Осколки упадут на тебя
|
| No one ever spoke to Noah
| Никто никогда не разговаривал с Ноем
|
| They all laughed at him instead
| Вместо этого они все смеялись над ним
|
| Working on his ark
| Работает над своим ковчегом
|
| Working all by himself
| Работает сам
|
| Only Noah saw it coming
| Только Ной видел это
|
| Forty days and forty nights
| Сорок дней и сорок ночей
|
| Took his sons and daughters with him
| Взял с собой сыновей и дочерей
|
| Yeah, they were the Israelites
| Да, это были израильтяне.
|
| The rain’s gonna fall on you
| Дождь будет падать на тебя
|
| Holy Father, what’s the matter
| Святой Отец, в чем дело
|
| Where have all your children gone
| Куда ушли все ваши дети
|
| Sitting in the dark
| Сидя в темноте
|
| Living all by themselves
| Живут сами по себе
|
| You don’t have to hide any more
| Вам больше не нужно прятаться
|
| All you zombies show your faces…
| Все вы, зомби, показываете свои лица…
|
| …The pieces gonna fall on you
| ... Осколки упадут на тебя
|
| All you zombies show your faces
| Все вы, зомби, показываете свои лица
|
| (I know you’re out there)
| (Я знаю, что ты там)
|
| All you people in the street
| Все вы, люди на улице
|
| (Let's see you)
| (Давай увидимся)
|
| All you sittin' in high places
| Все, что вы сидите на высоких местах
|
| It’s all gonna fall on you | Это все упадет на тебя |