| We leave behind
| Мы оставляем позади
|
| All the pain of alienation,
| Всю боль отчуждения,
|
| We bring the lies we believed
| Мы приносим ложь, в которую верили
|
| Out into the light,
| Выйдя на свет,
|
| The love we were made to feel,
| Любовь, которую мы заставили чувствовать,
|
| Oh Rachel dry your tears,
| О, Рэйчел, вытри слезы,
|
| Your hope it will rise
| Ваша надежда, что она поднимется
|
| Until the trumpet sounds,
| Пока не зазвучит труба,
|
| Until our home comes down,
| Пока наш дом не рухнет,
|
| Children of Zion raise up the sound,
| Дети Сиона возвышают звук,
|
| Until our home comes down
| Пока наш дом не рухнет
|
| I turn away from the springs
| Я отворачиваюсь от источников
|
| That cannot hold water
| Это не может удержать воду
|
| I will be sustained
| я буду поддерживать
|
| By the true river of life
| У истинной реки жизни
|
| You make my eyes to see
| Ты заставляешь мои глаза видеть
|
| You are upholding me
| ты поддерживаешь меня
|
| All through the night
| Всю ночь
|
| Until the trumpet sounds,
| Пока не зазвучит труба,
|
| Until our home comes down,
| Пока наш дом не рухнет,
|
| Children of Zion raise up the sound,
| Дети Сиона возвышают звук,
|
| Until our home comes down
| Пока наш дом не рухнет
|
| Set up a sign or a post
| Установите знак или пост
|
| To give us direction,
| Чтобы указать нам направление,
|
| Lead us by good, clear paths,
| Веди нас добрыми, ясными путями,
|
| Show us the way
| Покажи нам путь
|
| Our tired and restless ways
| Наши усталые и беспокойные пути
|
| Help and defend us, please
| Помогите и защитите нас, пожалуйста
|
| Stay by my side
| Оставайся на моей стороне
|
| Until the trumpet sounds,
| Пока не зазвучит труба,
|
| Until our home comes down,
| Пока наш дом не рухнет,
|
| Children of Zion raise up the sound,
| Дети Сиона возвышают звук,
|
| Until our home comes down
| Пока наш дом не рухнет
|
| Your deliverance is coming
| Ваше избавление приближается
|
| For us while we wait,
| Для нас, пока мы ждем,
|
| In the wilderness You walk before us,
| В пустыне Ты идешь впереди нас,
|
| Give us grace
| Дай нам благодать
|
| Your deliverance is coming
| Ваше избавление приближается
|
| For us while we wait,
| Для нас, пока мы ждем,
|
| In the wilderness You walk before us,
| В пустыне Ты идешь впереди нас,
|
| Give us grace | Дай нам благодать |