| Selam kalleş dünya, ben kalbimdeki rüyanın peşindeyim
| Здравствуй, коварный мир, я преследую мечту в своем сердце
|
| Düşünmekten çökerttim sakatat ruhlu bi' ton çeşit beyin
| Я рухнул от размышлений, тонна разных мозгов с душой потроха
|
| Her yeni fikir içimin aynası, kuralsız oyunlara gelemem; | Каждая новая идея — зеркало меня, я не могу приходить на игры без правил; |
| iş değil
| не работает
|
| Üst üste biner dert, pençe vurur sana mirasım, derin işlerim
| Неприятности пересекаются и цепляются за тебя, мое наследство, мои глубокие труды.
|
| Bu beynin işleyişi, dostluklar paralelinde koş
| Так работает мозг, параллельно с дружбой.
|
| Gidebileceğin her yeri gör, paran elinde, konuşma zaman aleyhinde Bi' borç
| Смотрите везде, куда вы можете пойти, у вас есть деньги, не говорите, что время - это долг перед вами
|
| batağına düştü mü psikolojin bittiğin andır, artık her biçimde savaşını bırak
| когда попадаешь в свое болото, твоя психология закончилась, теперь перестань драться всячески
|
| hadi
| ну давай же
|
| Son verdi bi' çoğu sana fakat o barikattan hiç çekilme, kaç
| Все кончено, большинству из вас, но не выходите с этой баррикады, убегайте
|
| Kötülüklerden sadece ol, bildiğin gibi gel her şekilen
| Просто будь от зла, приходи, как знаешь, в любой форме
|
| Zor bölümünü seç dostunu gör, dünyanın nankörlüğü vurmuş sıfatına
| Выбери сложную часть, посмотри на своего друга за неблагодарность мира
|
| Ör kıssadan hisse bu dön bak insana ne bıraktın övün
| Например, поделитесь историей, оглянуться назад, похвалить то, что вы оставили людям.
|
| Ne de olsa değiştirmez hiçbir şey, kalbinin içinde saklıdır özün
| Ведь ничего не меняется, твоя суть скрыта внутри твоего сердца
|
| Bakterilerden hayat kan emici masallar ve televizyon
| Жизнь из бактерий, кровососущих сказок и телевидения
|
| Gömleğe sığmaz paraları zilyon ayıp, sen gör diye misyon edindi milisler
| Обидно видеть деньги, которые не помещаются в рубашке, ополчение сделало это миссией, чтобы вы могли это видеть.
|
| Bunu düz yol asabı fakirliğin emboli gibi yayılım ateşiydi pistol
| Эта прямая дорога была огнем бедности, распространяющимся, как эмболический пистолет.
|
| Yaraları açıp içine acı koydular al yaşa diye, gerisini boş koy
| Они открыли раны и вложили в них боль, чтобы вы могли жить, оставив остальное пустым
|
| Kolaysa ömrünü koy yerine
| Если это легко, вместо этого положите свою жизнь
|
| Bütün dünyayı dolan delice
| Сумасшедший, охвативший весь мир
|
| Bak insanların yüzlerine
| Посмотрите на лица людей
|
| Çare olmayı dene, hangi birine?
| Попробуйте вылечить, к какому?
|
| Kolaysa ömrünü koy yerine
| Если это легко, вместо этого положите свою жизнь
|
| Bütün dünyayı dolan delice
| Сумасшедший, охвативший весь мир
|
| Bak insanların yüzlerine
| Посмотрите на лица людей
|
| Çare olmayı dene, hangi birine?
| Попробуйте вылечить, к какому?
|
| Karanlıkların loş ortasında
| В тусклой середине темноты
|
| Oturmuş şeytan sofrasında
| Сидя за столом дьявола
|
| Unutur muyum eşiğinde?
| Я забываю на грани?
|
| Ya alın beni, ya geçin yerine
| Либо возьми меня, либо замени меня
|
| Eee, gidip geri dönen yok
| Ну нет пути назад
|
| Geride kalanı gören yok
| Остальные никто не видит
|
| Yalandan bi' hatır soran yok
| Никто не спрашивает ложь
|
| Sebebi ne, bilen yok
| В чем причина, не знаю
|
| Yine süzümlerin var peşimde
| Ты снова посмотрел на меня
|
| Birisi umutlarımın ensesinde
| Кто-то на спине моих надежд
|
| Onu dinledim, gidelim dedi
| Я слушал его, он сказал, пошли
|
| Yarınım yine dolandı birisine
| Мое завтра снова запуталось с кем-то
|
| Kader yine ellerimde
| Судьба снова в моих руках
|
| Derdimin zirvesinde
| На пике моей беды
|
| Ben yine beklerim de
| я все еще жду
|
| Dönüp beni tanıması bilmem, yalan
| Я не знаю, оборачивается ли она и узнает меня, это ложь
|
| Kolaysa ömrünü koy yerine
| Если это легко, вместо этого положите свою жизнь
|
| Bütün dünyayı dolan delice
| Сумасшедший, охвативший весь мир
|
| Bak insanların yüzlerine
| Посмотрите на лица людей
|
| Çare olmayı dene, hangi birine?
| Попробуйте вылечить, к какому?
|
| Kolaysa ömrünü koy yerine
| Если это легко, вместо этого положите свою жизнь
|
| Bütün dünyayı dolan delice
| Сумасшедший, охвативший весь мир
|
| Bak insanların yüzlerine
| Посмотрите на лица людей
|
| Çare olmayı dene, hangi birine? | Попробуйте вылечить, к какому? |