| Düşsem uçurumlardan, uyansam okyanuslarda | Пусть я сорвусь со скал — и пробужу́сь в безбрежных водах, |
| Yine de gözlerin gibi olamaz | Всё равно не сравнится с сиянием твоих глаз. |
| Ölsem yokluğundan, karşımda cennet olsa | Если бы смертью плати́л за твой недосягаемый холод, — |
| Yine de senin yanın gibi olamaz | Мне не станет раем даже весь Эдем без тебя. |
| Kör oldu gözlerim inan seni bulamam | Я ослеп — и не сыщу тебя средь тысячи теней, |
| Bağladın kollarımı bak seni tutamam | Ты спутала мне руки — и не удержу твой свет. |
| Tutulmuş dilim, gidersen seni soramam | Язык онемел, и если уйдёшь, не осмелюсь спросить о тебе, |
| Zaten hep sen olmuşum ben, senin olamam | Я был тобою сделан, но никогда твоим не стану. |
| Geliyor muyum hiç aklına? | Захожу ли я в твои мысли в полночном часе? |
| Düşüyor muyum uçurumlara? | Скатываюсь ли я в бездны, где провалы немы? |
| İtiyor musun utanmadan?(ah, ah, ah) | Ты толкаешь меня — и ни капли стыда не осталось? (ах, ах, ах) |
| Geliyorum elbet aklına | Я, конечно, вернусь в твои сумрачные думы, |
| İtemediğin uçurumlara | К тем обрывам, что тебе не под силу сдвинуть с пути, |
| Düşüyorum hiç usanmadan (ah, ah, ah, ah, ah, ah) | Я падаю вновь, не зная усталости, вечный, как эхо. (ах, ах, ах, ах, ах, ах) |
| Ne var içimde isteyip de silemediğim? | Что храню я во мраке себя, не сумев уничтожить? |
| Nefesinden gözlerine yine sen içinde kaldım | Я от дыхания к глазам твоим снова попал в заточенье, |
| Ne affederim ne de sanma vazgeçerim | Я не прощаю — и не думай, что смирюсь или брошу, |
| Sen giderken uzaklara yine ben yerimde kaldım | Когда ты уходишь вдаль, я на месте своем, как привиденье. |
| Biri dokunursa ellerine | Если кто-то коснётся твоих рук невзначай, |
| Bakınca gökyüzüne, bir adam görürsen o benim | Вглядишься в небо — и в облаке образ мой угадаешь. |
| Biri alırsa seni gönlüne | Если кто-то впустит тебя в своё сердце без края, |
| Bakınca geçmişine, bir adam görürse o benim | Ты, вглядываясь в прошлое, снова меня различаешь. |
| Geliyor muyum hiç aklına? | Захожу ли я в твои мысли в полночном часе? |
| Düşüyor muyum uçurumlara? | Скатываюсь ли я в бездны, где провалы немы? |
| İtiyor musun utanmadan? (ah, ah, ah) | Ты толкаешь меня — и ни капли стыда не осталось? (ах, ах, ах) |
| Geliyorum elbet aklına | Я, конечно, вернусь в твои сумрачные думы, |
| İtemediğin uçurumlara | К тем обрывам, что тебе не под силу сдвинуть с пути, |
| Düşüyorum hiç usanmadan (ah, ah, ah, ah, ah, ah) | Я падаю вновь, не зная усталости, вечный, как эхо. (ах, ах, ах, ах, ах, ах) |
| Geliyor muyum hiç aklına? | Захожу ли я в твои мысли в полночном часе? |
| Düşüyor muyum uçurumlara? | Скатываюсь ли я в бездны, где провалы немы? |
| İtiyor musun utanmadan? (ah, ah) | Ты толкаешь меня — и ни капли стыда не осталось? (ах, ах) |
| Geliyorum elbet aklına | Я, конечно, вернусь в твои сумрачные думы, |
| İtemediğin uçurumlara | К тем обрывам, что тебе не под силу сдвинуть с пути, |
| Düşüyorum hiç usanmadan (ah, ah, ah, ah, ah, ah) | Я падаю вновь, не зная усталости, вечный, как эхо. (ах, ах, ах, ах, ах, ах) |