| Kann doch nich sein, dass das Liebe ist
| Не может быть, чтобы это была любовь
|
| Kann doch nich sein, dass du dieses wort völlig anders definierst
| Не может быть, чтобы вы определяли это слово совсем по-другому
|
| Kann doch nich sein, dass das Liebe ist
| Не может быть, чтобы это была любовь
|
| Kann doch nich sein,, dass unsere ansichten so unterschiedlich sind
| Не может быть, чтобы наши взгляды были такими разными
|
| Kann doch nich sein, dass wir uns so oft streiten
| Не может быть, чтобы мы так часто спорили
|
| Obwohl jeder von uns allein eigentlich so friedlich is
| Хотя каждый из нас в одиночку на самом деле такой мирный
|
| Kann doch nicht sein,, dass kann doch nicht sein
| Этого не может быть, этого не может быть
|
| Ich glaub ich suche mal einen anderen reim, nein doch nicht
| Думаю, я ищу другую рифму, нет, нет.
|
| Kann doch nicht sein, dass das Liebe ist
| Не может быть, чтобы это была любовь
|
| Dieses medium hat sich bei uns nicht bewährt wie die mini disk
| Этот носитель не зарекомендовал себя так, как мини-диск.
|
| Kann doch nicht sein, dass ich mich mit dir so fühle
| Не может быть, чтобы я так к тебе относился
|
| Als wenn ich in der ersten reihe im kino sitz
| Как будто я сижу в первом ряду в кинотеатре
|
| Kann doch nich sein, dass du bist wie du bist
| Не может быть, чтобы ты был таким, какой ты есть
|
| Kann doch nicht sein, dass ich bin wie ich bin
| Не может быть, чтобы я был тем, кто я есть
|
| Kann doch nicht sein, dass ich keine Liebe fi nd
| Не может быть, чтобы я не нашла любовь
|
| Viele leute können das Lied hier singen, und sagen…
| Многие люди могут спеть эту песню здесь и сказать...
|
| Liebe, das ist doch keine Liebe
| Любовь, это не любовь
|
| Ich glaub du meintest etwas anderes
| Я думаю, вы имели в виду что-то другое
|
| Aber das ist doch keine Liebe…
| Но это не любовь...
|
| Liebe, das ist doch keine Liebe
| Любовь, это не любовь
|
| Du meintest irgendetwas anderes
| Вы имели в виду что-то другое
|
| Aber das ist doch keine Liebe…
| Но это не любовь...
|
| Kann doch nicht sein, dass das Liebe is
| Не может быть, чтобы это была любовь
|
| Mit unserer Freundschaft ging es bergab wie ein Ski-Tourist
| Наша дружба пошла под откос, как лыжный турист
|
| Und du hast verkackt, denn das is wie du bist
| И ты облажался, потому что ты такой
|
| Ein gottverdammter loser und du wirst nie gewinnen
| Один проклятый неудачник, и ты никогда не выиграешь
|
| Du hast immer in der Scheiße gesteckt
| Вы всегда были в беде
|
| Ich holte dich raus, jetzt steckst du noch tiefer drin
| Я вытащил тебя, теперь ты еще глубже
|
| Früher kam ich schnell wie der wind
| Я приходил быстро, как ветер
|
| Heute hast du niemanden und du fragst dich wo is all die Liebe hin
| Сегодня у тебя никого нет, и ты удивляешься, куда делась вся любовь
|
| Liebe kriegt nur wer Liebe gibt und ich rede über Liebe
| Вы получаете любовь, только если дарите любовь, а я говорю о любви
|
| Aber das hier is kein Liebeslied
| Но это не песня о любви
|
| Sondern ein Lied über die leute die dieses wort Liebe völlig anders
| Но песня о людях, которые любят это слово совсем по-другому
|
| Defi nieren, chigichig
| Определяй, чикиг
|
| Kann doch nicht sein, dass das Liebe ist
| Не может быть, чтобы это была любовь
|
| Wenn du bei jedem schritt aufpassen musst, dass du nicht auf eine mine trittst
| Когда нужно быть осторожным с каждым шагом, чтобы не наступить на мину
|
| Kann doch nicht sein, dass du mir so wenig gönnst, aber so viel von mir willst
| Не может быть, чтобы ты так мало на меня не жалела, а так многого хотела от меня
|
| Sag mal wie funktioniert denn dis…
| Подскажите как это работает...
|
| Also was ist die moral von dieser Liebesgeschichte
| Так в чем же мораль этой истории любви?
|
| Viele große poeten schrieben viele gedichte
| Многие великие поэты написали много стихов
|
| Viele musiker schrieben LiebesLieder
| Многие музыканты писали песни о любви
|
| Schreiberlinge schrieben bücher drüber
| Писцы писали об этом книги.
|
| Regisseure drehten filme über, dieses eine wort
| Режиссеры снимали фильмы об этом слове
|
| Is Liebe ein gefühl, is Liebe wie ein sport
| Если любовь-это чувство, любовь-это как спорт
|
| Is Liebe eine gabe, viele kleine fragen
| Является ли любовь подарком, много маленьких вопросов
|
| Keine antwort die zählt für uns alle
| Ни один ответ не имеет значения для всех нас
|
| Liebe ist so individuell und wenn Liebe verboten ist dann bin ich kriminell
| Любовь настолько индивидуальна, и если любовь запрещена, то я преступник
|
| Dann bin ich ein rebell und dann sing ich für die Welt
| Тогда я бунтарь, а потом я пою для всего мира
|
| Singe auf der suche nach der Liebe und ich hoffe dabei fi nde ich mich selbst
| Пой в поисках любви, и я надеюсь, что найду себя
|
| Denn dieses gefühl was man kriegt, wenn man liebt
| Потому что это чувство, которое ты испытываешь, когда любишь
|
| Ist wie wenn man fliegt, auch wenn man mal auf die fresse fliegt
| Это как летать, даже если тебя ударят по лицу.
|
| Ganz egal wie man es definiert, am ende merkst du es geht nur um
| Неважно, как вы это определяете, в конце концов вы понимаете, что все дело в
|
| Digidigidie… | Дигидигидия… |