| [Verse 1:] | [Куплет 1:] |
| Can't believe I still avoid east side | Не могу поверить, что всё ещё избегаю Ист-Сайд, |
| Even though I know that you don't live there now | Хотя знаю, что ты уже здесь не живёшь. |
| Lately you're the only thing on my mind | В последнее время только ты у меня на уме, |
| And I can't stop myself from drivin' by your house | И я не могу удержаться от того, чтобы не проехать мимо твоего дома. |
| - | - |
| [Pre-Chorus:] | [Распевка:] |
| Ooh, every time I hear a song it kind of hurts me still | Оуу, каждый раз, когда я слышу эту песню, она до сих пор причиняет мне боль. |
| And, ooh, even after all this time, I kinda miss you still | И, оуу, даже спустя столько времени я, кажется, скучаю по тебе. |
| I'm wondering | Мне интересно, |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Do you even think about it? | Думаешь ли ты вообще об этом, |
| The way that we changed the world | О том, как мы изменили мир? |
| And don't it make you sad | Разве тебя не расстраивает то, |
| That we'll never be kids again? | Что мы никогда уже не будем снова детьми? |
| No, we'll never be kids again | Нет, мы больше никогда не будем детьми. |
| Tell me how you live without it | Скажи мне, как ты живёшь без этого? |
| Did somеbody change your world | Изменил ли кто-то твой мир настолько, |
| And now you don't look back? | Что теперь ты не оглядываешься назад? |
| 'Cause we'll nеver be kids again | Потому что мы никогда уже не будем снова детьми. |
| No, we'll never be kids again | Нет, мы больше никогда не будем детьми. |
| No, we'll never, never, ever, ever, ever, ever | Нет, мы больше никогда в жизни не будем детьми, никогда. |
| - | - |
| [Verse 2:] | [Куплет 2:] |
| Livin' out of suitcases and hotels | Живя на чемоданах и в отелях, |
| Drinking way too much and talking through the night | Мы слишком много пили и болтали ночами напролёт. |
| Really wish I didn't know you so well | Лучше бы я тебя так хорошо не знал, |
| Wouldn't be so hard to leave the past behind | Тогда бы не было так сложно оставить прошлое позади. |
| - | - |
| [Pre-Chorus:] | [Распевка:] |
| Ooh, every time I hear a song it kind of hurts me still | Оуу, каждый раз, когда я слышу эту песню, она причиняет мне боль. |
| And, ooh, even after all this time, I kinda miss you still | И, оуу, даже спустя столько времени, я, кажется, скучаю по тебе. |
| I'm wondering | Мне интересно, |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Do you even think about it? | Думаешь ли ты вообще об этом, |
| The way that we changed the world | О том, как мы изменили мир? |
| And don't it make you sad | Разве тебя не расстраивает то, |
| That we'll never be kids again? | Что мы никогда уже не будем снова детьми? |
| No, we'll never be kids again | Нет, мы больше никогда не будем детьми. |
| Tell me how you live without it | Скажи мне, как ты живёшь без этого? |
| Did somebody change your world | Изменил ли кто-то твой мир настолько, |
| And now you don't look back? | Что теперь ты не оглядываешься назад? |
| 'Cause we'll never be kids again | Потому что мы никогда уже не будем снова детьми. |
| No, we'll never be kids again | Нет, мы больше никогда не будем детьми. |
| No, we'll never, never, ever, ever, ever, ever | Нет, мы больше никогда в жизни не будем детьми, никогда. |
| - | - |
| [Bridge:] | [Переход:] |
| Mm, mm | М-м, м-м... |
| I, I, I, I | Я, я, я, я |
| I'm, I'm | Я, я. |
| Mm, mm | М-м, м-м... |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Do you even think about it? | Думаешь ли ты вообще об этом, |
| The way that we changed the world | О том, как мы изменили мир? |
| And don't it make you sad | Разве тебя не расстраивает то, |
| That we'll never be kids again? | Что мы никогда уже не будем снова детьми? |
| No, we'll never be kids again | Нет, мы больше никогда не будем детьми. |
| Tell me how you live without it | Скажи мне, как ты живёшь без этого? |
| Did somebody change your world | Изменил ли кто-то твой мир настолько, |
| And now you don't look back | Что теперь ты не оглядываешься назад? |
| Cause we'll never be kids again | Потому что мы никогда уже не будем снова детьми. |
| No, we'll never be kids again | Нет, мы больше никогда не будем детьми. |
| No, we'll never, never, ever, ever, ever, ever | Нет, мы больше никогда, никогда, никогда... |