| Have Yourself a Merry Little Christmas (оригинал) | Устрой себе маленькое Рождество (перевод) |
|---|---|
| Have yourself a merry little Christmas, | Устрой себе маленькое Рождество. |
| Let your heart be light | Пусть у тебя будет легко на сердце. |
| From now on | С этих пор |
| Your troubles will be out of sight | Твои проблемы исчезнут с глаз долой. |
| Have yourself a merry little Christmas | Устрой себе маленькое Рождество, |
| Make the Yule-tide gay | Проведи весёлые святки. |
| From now on | С этих пор |
| Your troubles will be miles away | Твои проблемы будут далеко-далеко. |
| Here we are as in olden days | Мы снова здесь, как в старые добрые времена, |
| Happy golden days of yore | В наши золотые деньки. |
| Faithful friends who are dear to us | Дорогие верные друзья |
| Gather near to us once more | Вновь окружают нас. |
| Through the years | Мы с тобой пройдём |
| We all will be together | По жизни вместе, |
| If the Fates allow | Если на то будет воля богов, |
| Hang a shining star upon the highest bough | И водрузим сияющую звезду на самую высокую макушку. |
| So have yourself a merry little Christmas | Так устрой себе маленькое Рождество! |
| Have yourself a merry little Christmas | Устрой себе маленькое Рождество! |
| So have yourself a merry little Christmas now | Так устрой же себе маленькое Рождество! |
