| I’ve been burnin', yes, I’ve been burnin'
| Я горел, да, я горел
|
| Such a burden, this flame on my chest
| Такое бремя, это пламя на груди
|
| No insurance, to pay for the damage
| Нет страховки, чтобы оплатить ущерб
|
| Yeah, I’ve been burnin' up since you left
| Да, я горю с тех пор, как ты ушел
|
| I’ve been smokin', oh, more than twenty a day
| Я курил, о, больше двадцати в день
|
| Blame it on rebellion, don’t blame it on me
| Вините в этом бунт, не вините в этом меня
|
| Wish I was younger back to the nineteenth of May
| Хотел бы я быть моложе до девятнадцатого мая
|
| I had an open mind, swore to never change
| У меня был открытый разум, я поклялся никогда не меняться
|
| Funny how time goes by
| Забавно, как проходит время
|
| Had respect for myself that river ran dry
| Уважал себя, что река высохла
|
| You reached a limit, I wasn’t enough
| Вы достигли предела, мне не хватило
|
| It’s like the fire replaced all the love
| Как будто огонь заменил всю любовь
|
| I’ve been burnin', yes, I’ve been burnin'
| Я горел, да, я горел
|
| Such a burden, this flame on my chest
| Такое бремя, это пламя на груди
|
| No insurance, to pay for the damage
| Нет страховки, чтобы оплатить ущерб
|
| Yeah, I’ve been burnin' up since you left
| Да, я горю с тех пор, как ты ушел
|
| Oh, if you ever called, I will run straight back
| О, если ты когда-нибудь позвонишь, я сразу же убегу
|
| Give you my forgiveness and the shirt off my back
| Дай тебе мое прощение и рубашку с моей спины
|
| No friends to turn to, yeah, I messed up that
| Нет друзей, к которым можно было бы обратиться, да, я все испортил
|
| Wish we could smoke again, just for a day, oh
| Хотели бы мы снова покурить, хотя бы на день, о
|
| Funny how time goes by
| Забавно, как проходит время
|
| Had respect for myself that river ran dry
| Уважал себя, что река высохла
|
| You reached a limit, I wasn’t enough
| Вы достигли предела, мне не хватило
|
| And it’s like the fire replaced all the love
| И как будто огонь заменил всю любовь
|
| I’ve been burnin', yes, I’ve been burnin'
| Я горел, да, я горел
|
| Such a burden, this flame on my chest
| Такое бремя, это пламя на груди
|
| No insurance, to pay for the damage
| Нет страховки, чтобы оплатить ущерб
|
| Yeah, I’ve been burnin' up since you left
| Да, я горю с тех пор, как ты ушел
|
| Yeah, I’ve been burnin' up since you left
| Да, я горю с тех пор, как ты ушел
|
| Oh, I’ve been burnin' up since you left | О, я горю с тех пор, как ты ушел |