| Les nuages s'écroulent sur ma tête
| Облака падают на мою голову
|
| La mer avale mes pieds
| Море глотает мои ноги
|
| Le vent comme un sale traître
| Ветер как грязный предатель
|
| S’amuse à me faire plier
| Получай удовольствие, заставляя меня сгибаться
|
| Et tout bonnement, je perds la carte
| И совсем просто, я теряю карту
|
| Sans jamais vraiment retrouver ma place
| Никогда не нахожу свое место
|
| J’erre comme un fantôme amnésique
| Я блуждаю, как призрак с амнезией
|
| Dans les maudites rues de Limoilou
| На проклятых улицах Лимуалу
|
| Sous le regard du hibou de plastique
| Под пристальным взглядом пластиковой совы
|
| En Basse-Ville y’a mon igloo
| В Нижнем городе есть мой иглу
|
| Sans voir ni entendre personne
| Никого не видя и не слыша
|
| J’parle qu’avec moi-même
| Я говорю только с собой
|
| Et la nuit j’abandonne le débat
| А ночью я отказываюсь от спора
|
| Et j’essaie de me taire
| И я пытаюсь заткнуться
|
| J’ai pris connaissance de la fonte
| Я познакомился со шрифтом
|
| Que tout le monde y trouve son compte
| Пусть каждый получит что-то от этого
|
| J’erre comme un fantôme amnésique
| Я блуждаю, как призрак с амнезией
|
| Dans les maudites rues de Limoilou
| На проклятых улицах Лимуалу
|
| Sous le regard du hibou de plastique
| Под пристальным взглядом пластиковой совы
|
| En Basse-Ville, y’a mon igloo
| В Нижнем городе есть мой иглу
|
| J’ai jamais eu besoin
| я никогда не нуждался
|
| Mais toute seule, y fait froid
| Но в одиночестве холодно
|
| Mon ombre, tu peux revenir
| Моя тень, ты можешь вернуться
|
| Je promets de ne plus te fuir
| Обещаю больше не убегать от тебя
|
| J’erre comme un fantôme amnésique
| Я блуждаю, как призрак с амнезией
|
| Dans les maudites rues de Limoilou
| На проклятых улицах Лимуалу
|
| Je vais brûler l’hibou de plastique
| Я сожгу пластиковую сову
|
| Et faire une rivière de mon igloo | И сделать реку из моего иглу |