| Il pense à moi, je le vois, je le sens, je le sais
| Он думает обо мне, я вижу его, я чувствую его, я знаю его
|
| Et son sourire me ment pas quand il vient me chercher
| И его улыбка не лжет мне, когда он берет меня на руки
|
| Il aime bien me parler des choses qu’il a vues
| Он любит рассказывать мне о том, что видел
|
| Du chemin qu’il a fait et de tous ses projets
| О пути, который он проделал, и обо всех его планах
|
| Je crois pourtant qu’il est seul et qu’il voit d’autres filles
| Я думаю, что он одинок, хотя и встречается с другими девушками.
|
| Je ne sais pas ce qu’elles veulent ni les phrases qu’il dit
| Я не знаю, чего они хотят или что он говорит
|
| Je ne sais pas ou je suis quelque part dans sa vie
| Я не знаю, где я где-то в его жизни
|
| Si je compte aujourd’hui plus qu’une autre pour lui
| Если сегодня я значу для него больше, чем другой
|
| Il est si près de moi, pourtant je ne sais pas
| Он так близок ко мне, но я не знаю
|
| Comment l’aimer
| как это любить
|
| Lui seul peut décider qu’on se parle d’amour
| Только он может решить, что мы говорим о любви
|
| Ou d’amitié
| или дружба
|
| Moi je l’aime et je peux lui offrir ma vie
| Я люблю его и могу отдать ему свою жизнь
|
| Même s’il ne veut pas de ma vie
| Даже если он не хочет моей жизни
|
| Je rêve de ses bras oui, mais je ne sais pas
| Я мечтаю о его руках да, но я не знаю
|
| Comment l’aimer
| как это любить
|
| Il a l’air d’hésiter entre une histoire d’amour
| Кажется, он колеблется между любовной историей
|
| Ou d’amitié
| или дружба
|
| Et je suis comme une île en plein océan
| И я как остров в океане
|
| On dirait que mon cœur est trop grand
| Кажется, мое сердце слишком велико
|
| Rien à lui dire, il sait bien que j’ai tout à donner
| Ему нечего сказать, он прекрасно знает, что у меня есть все, чтобы дать
|
| Rien qu'à sourire, à l’attendre, à vouloir le gagner
| Просто улыбаясь, ожидая этого, желая заработать
|
| Mais qu’elles sont tristes les nuits le temps me paraît long
| Но как грустны ночи, время мне кажется долгим
|
| Et je n’ai pas appris à me passer de lui
| И я не научился обходиться без него
|
| Il est si près de moi pourtant je ne sais pas
| Он так близок ко мне, но я не знаю
|
| Comment l’aimer
| как это любить
|
| Lui seul peut décider qu’on se parle d’amour
| Только он может решить, что мы говорим о любви
|
| Ou d’amitié
| или дружба
|
| Moi je l’aime et je peux lui offrir ma vie
| Я люблю его и могу отдать ему свою жизнь
|
| Même s’il ne veut pas de ma vie
| Даже если он не хочет моей жизни
|
| Je rêve de ses bras oui, mais je ne sais pas
| Я мечтаю о его руках да, но я не знаю
|
| Comment l’aimer
| как это любить
|
| Il a l’air d’hésiter entre une histoire d’amour
| Кажется, он колеблется между любовной историей
|
| Ou d’amitié
| или дружба
|
| Et je suis comme une île en plein océan
| И я как остров в океане
|
| On dirait que mon cœur est trop grand | Кажется, мое сердце слишком велико |