| Valser à l'envers (оригинал) | Вальс вверх ногами (перевод) |
|---|---|
| Ma tête sur le trottoir | Моя голова на тротуаре |
| Ta fête dans un miroir | Ваша вечеринка в зеркале |
| J’ai peur de comprendre à l’envers | я боюсь понять задним числом |
| De te voir valser par terre | Чтобы увидеть, как ты вальсируешь на полу |
| J’ai cru entendre l'écho | Я думал, что услышал эхо |
| D’un désir d’un peu haut | От высокого желания |
| Tes lèvres rouges de vin | Твои винно-красные губы |
| Et moi qui manque ta main | И мне не хватает твоей руки |
| Prends-moi par le bras | Возьми меня за руку |
| Prends-moi pas le bras | Не бери меня за руку |
| Ne me touche pas | Не трогай меня |
| Ne me touche pas | Не трогай меня |
| Parle-moi tout bas | поговори со мной нежно |
| Parle-moi tout bas | поговори со мной нежно |
| Ne me regarde pas | Не смотри на меня |
| Ne me regarde pas | Не смотри на меня |
| Ma face dans tes cheveux | Мое лицо в твоих волосах |
| J’en croirais presque Dieu | Я бы почти поверил Богу |
| L’alcool dans l’air négligé | Алкоголь в запущенном воздухе |
| J’espère va bientôt s’embraser | надеюсь скоро загорится |
| Tu vas tu viens vers eux | ты идешь ты приходишь к ним |
| Sous mon regard plus vieux | Под моим старым взглядом |
| Ton chandail noir de laine | Твой черный шерстяной свитер |
| Je crois pas t’avoir vu plus belle | Я не думаю, что видел тебя красивее |
| Prends-moi par le bras | Возьми меня за руку |
| Prends-moi pas le bras | Не бери меня за руку |
| Ne me touche pas | Не трогай меня |
| Ne me touche pas | Не трогай меня |
| Parle-moi tout bas | поговори со мной нежно |
| Parle-moi tout bas | поговори со мной нежно |
| Lâche mon bras | отпусти мою руку |
| Pis oublie ça | Забудь это |
| Prends-moi par le bras | Возьми меня за руку |
| Prends-moi pas le bras | Не бери меня за руку |
| Ne me touche pas | Не трогай меня |
| Ne me touche pas | Не трогай меня |
