| J’pourrais passer ma vie à tourner les pages
| Я мог бы провести свою жизнь, переворачивая страницы
|
| À chercher qui je suis dans d’autres visages
| Ищу кто я в других лицах
|
| J’pourrais passer ma vie à changer de peau
| Я мог бы провести свою жизнь, меняя кожу
|
| C’est zéro
| это ноль
|
| J’pourrais faire comme les autres et fermer le livre
| Я мог бы поступить, как другие, и закрыть книгу
|
| Une histoire comme la nôtre, ça peu pas survivre
| История, подобная нашей, не может выжить
|
| J’pourrais passer ma vie à m’tourner le dos
| Я мог бы провести свою жизнь, повернувшись спиной
|
| C’est zéro
| это ноль
|
| Moi je n’me défile pas quand j’te dis je t’aime
| Я не прокручиваю, когда говорю, что люблю тебя
|
| Que depuis qu’t’es parti, j’ai froid dans les veines
| Что с тех пор, как ты ушел, мои вены холодеют
|
| J’ai toujours eu peur des matins amers
| Я всегда боялся горького утра
|
| Sans couleurs
| Без цветов
|
| Et même si je survis loin de ton soleil
| И хотя я живу далеко от твоего солнца
|
| Je déteste mes nuits et je hais mes réveils
| Я ненавижу свои ночи и ненавижу свои пробуждения
|
| Ton départ m’a fait mal comme un coup d’couteau
| Твой уход ранил меня, как нож
|
| Dans la peau
| В коже
|
| J’pourrais toujours mentir à qui veut savoir
| Я всегда могу солгать тому, кто хочет знать
|
| Qui a voulu partir, qui vit dans le noir
| Кто хотел уйти, кто живет в темноте
|
| Mais devant mon miroir, tous les scénarios
| Но перед моим зеркалом все сценарии
|
| Sont zéro
| равны нулю
|
| J’pourrais passer ma vie à t'écrire sur les murs
| Я мог бы всю жизнь писать тебе на стенах
|
| À me crever d’ennui, à subir la torture
| Скучать, терпеть пытки
|
| Mais les cris d’amour te fond ni froid ni chaud
| Но крики любви растапливают тебя ни холодно ни жарко
|
| Espérer ton retour
| Надеясь на ваше возвращение
|
| C’est zéro
| это ноль
|
| Moi je n’me défile pas quand j’te dis qu’je t’aime
| Я не ускользаю, когда говорю тебе, что люблю тебя
|
| J’veux pas passer ma vie à cacher ma peine
| Я не хочу тратить свою жизнь на то, чтобы скрывать свою боль
|
| J’aurai toujours peur des matins amers
| Я всегда буду бояться горького утра
|
| Sans couleurs
| Без цветов
|
| Et même si je survis loin de ton soleil
| И хотя я живу далеко от твоего солнца
|
| Je déteste mes nuits et je hais mes réveils
| Я ненавижу свои ночи и ненавижу свои пробуждения
|
| Ton départ m’a fait mal comme un coup d’couteau
| Твой уход ранил меня, как нож
|
| Dans la peau
| В коже
|
| Et même si je survis loin de ton soleil
| И хотя я живу далеко от твоего солнца
|
| Je déteste mes nuits et je hais mes réveils
| Я ненавижу свои ночи и ненавижу свои пробуждения
|
| Ton départ m’a fait mal comme un coup d’couteau
| Твой уход ранил меня, как нож
|
| Dans la peau | В коже |