| I don’t even know where I’ve been
| Я даже не знаю, где я был
|
| Until I’m up and I’m gone again
| Пока я не встану и снова не уйду
|
| Forever traveling this road I’m on
| Навсегда путешествую по этой дороге, по которой я нахожусь.
|
| How long can I sing the blues?
| Как долго я могу петь блюз?
|
| Ain’t worth what I have to loose
| Не стоит того, что я должен потерять
|
| Paying up these god damn dues
| Оплата этих чертовых взносов
|
| On the road I’m on
| В дороге я нахожусь
|
| Oh baby, it’s late at night, I see something in my headlights
| О, детка, уже поздняя ночь, я вижу что-то в фарах
|
| Ain’t nothing but where I’ve gone
| Не что иное, как то, куда я ушел
|
| And the road I’m on
| И дорога, по которой я иду
|
| I’ve been looking like a heart attack
| Я выгляжу как сердечный приступ
|
| But in the mirror I can’t look back
| Но в зеркале я не могу оглянуться
|
| Now I that I made new tracks
| Теперь я сделал новые треки
|
| On the road I’m on
| В дороге я нахожусь
|
| Somebody just pass me something to smoke
| Кто-нибудь, просто дайте мне что-нибудь покурить
|
| I need to laugh but I’m out of joke
| Мне нужно смеяться, но я не в шутку
|
| Just take me one more talk for road I’m on
| Просто поговорите со мной еще раз о дороге, на которой я нахожусь.
|
| Oh baby, it’s late at night, I see something in my headlights
| О, детка, уже поздняя ночь, я вижу что-то в фарах
|
| Ain’t nothing but where I’ve gone
| Не что иное, как то, куда я ушел
|
| And the road I’m on
| И дорога, по которой я иду
|
| The road I’m on
| Дорога, по которой я иду
|
| There’s something wrong with the telephone
| Что-то не так с телефоном
|
| There’s nowhere for the chord to go
| Аккорду некуда идти
|
| I’m headed home, the road I’m on | Я направляюсь домой, дорога, по которой я иду |