| Well, I? | Ну, я? |
| ve been workin? | ты работал? |
| in the goddamn sun
| на чертовом солнце
|
| With just for a dollar a day
| Всего за доллар в день
|
| Been workin? | Работал? |
| for a dollar a day
| за доллар в день
|
| I? | Я? |
| ve been workin? | ты работал? |
| for dollar a day
| за доллар в день
|
| Man, I never understood why all my money
| Чувак, я никогда не понимал, почему все мои деньги
|
| Goes down to man at the bank
| Спускается к человеку в банке
|
| And all he does is sit and think
| И все, что он делает, это сидит и думает
|
| About the money that I? | О деньгах, что я? |
| m gonna make
| я собираюсь сделать
|
| And all of my brothers, well, jumpin? | И все мои братья, ну, прыгать? |
| on planes
| на самолетах
|
| They been goin? | Они шли? |
| off fightin? | от борьбы? |
| in wars
| в войнах
|
| Been over on the desert shores
| Был на пустынных берегах
|
| Fightin? | Драться? |
| for my freedom and a little bit of ore
| за мою свободу и немного руды
|
| Man, it sure does cost well whole a lotta money
| Человек, это действительно стоит много денег
|
| When you live in the land of the free
| Когда вы живете в стране свободных
|
| Well, I think I? | Ну, я думаю, что я? |
| ll go and plant me a seed
| пойду и посажу мне семя
|
| Grow a marijuana money tree
| Вырастите денежное дерево из марихуаны
|
| Well, then I? | Ну, тогда я? |
| ma gonna head down to South Louisiana
| Ма собираюсь отправиться в Южную Луизиану
|
| With a guitar on my back
| С гитарой на спине
|
| Corn bread in a gunny sack
| Кукурузный хлеб в мешковине
|
| Maybe Uncle Sam’ll cut me some slack
| Может быть, дядя Сэм сделает мне поблажку
|
| Been diggin? | Копал? |
| in the rock since five o’clock
| в скале с пяти часов
|
| And my calluses is cut to the bone
| И мои мозоли изрезаны до костей
|
| Well, the soles in my shoes is worn
| Ну, подошвы в моих туфлях изношены
|
| ? | ? |
| Coz I? | Ведь я? |
| ve been diggin? | ты копал? |
| in the rocks since dawn
| в скалах с рассвета
|
| Well, I? | Ну, я? |
| ve been workin? | ты работал? |
| in the goddamn sun
| на чертовом солнце
|
| With just for a dollar a day
| Всего за доллар в день
|
| I’ve been workin? | Я работал? |
| for a dollar a day
| за доллар в день
|
| ? | ? |
| Cause I need a little money to save | Потому что мне нужно немного денег, чтобы сэкономить |