| I got the blues
| у меня блюз
|
| You damn right
| Ты чертовски прав
|
| I got the blues
| у меня блюз
|
| You damn right
| Ты чертовски прав
|
| All right now
| Все в порядке сейчас
|
| All right now
| Все в порядке сейчас
|
| Mama left me, I was young
| Мама оставила меня, я был молод
|
| Papa left me, too damn young
| Папа оставил меня, слишком чертовски молод
|
| Down in texas
| В Техасе
|
| Dirty south texas
| Грязный Южный Техас
|
| On my own
| Самостоятельно
|
| In a bad place
| В плохом месте
|
| In a bad way
| В плохом смысле
|
| Got damn blues
| Получил проклятый блюз
|
| There’s a rattlesanke, with some bad blood
| Есть гремучая змея с плохой кровью
|
| Bit’in me
| Бит во мне
|
| Out on the road
| В дороге
|
| I’m all alone out here
| Я совсем один здесь
|
| Got damn blues
| Получил проклятый блюз
|
| There’s a young child, locked in a bird cage
| Есть маленький ребенок, запертый в клетке для птиц
|
| On a border town
| В приграничном городе
|
| Out on the road
| В дороге
|
| I’m all alone out here
| Я совсем один здесь
|
| Got damn blues
| Получил проклятый блюз
|
| There’s a grown man, sweatin' methadone
| Есть взрослый мужчина, потеющий метадон
|
| Killin' me
| Убей меня
|
| Go down the road
| Иди по дороге
|
| Well, go down the road from here and do not lose the way
| Ну иди отсюда по дороге и не заблудись
|
| Got damn blues
| Получил проклятый блюз
|
| There’s a whole town, of righteousness
| Там целый город праведности
|
| Hate’in me
| Ненависть во мне
|
| Go down that road
| Иди по этой дороге
|
| Go down the road from here and do not lose the way
| Иди отсюда по дороге и не заблудись
|
| Got damn blues
| Получил проклятый блюз
|
| Down at the crossroad, with a broke leg
| Внизу на перекрестке со сломанной ногой
|
| Which way do I go
| Куда мне идти
|
| I’m go’in down that road
| Я иду по этой дороге
|
| I’m gettin' down that road from here, I will not lose my way
| Я пойду по этой дороге отсюда, я не собьюсь с пути
|
| Got damn it blues
| Черт возьми, блюз
|
| There’s a racist man, in the whitehouse
| В Белом доме есть расист
|
| Up on the hill
| На холме
|
| Get down the road
| Спуститься по дороге
|
| Get down the road from here and do not lose your way
| Ступайте отсюда и не сбивайтесь с пути
|
| Got damn it blues
| Черт возьми, блюз
|
| On a shoe string, with some chicken bone
| На шнурке, с куриной костью
|
| Must be hoodoo
| Должно быть худу
|
| I’m gettin' down the road
| Я иду по дороге
|
| I’m gettin' down the road from here, I know by now I will not lose my way
| Я иду по дороге отсюда, я уже знаю, что не собьюсь с пути
|
| Well, I’m walkin' down this staright and narrow road
| Ну, я иду по этой прямой и узкой дороге
|
| Shakin all these got damn blues
| Shakin все это чертовски блюз
|
| My head’s held high but I’m feelin' so low
| Моя голова высоко поднята, но я чувствую себя так низко
|
| Shakin' all these got damn blues
| Shakin 'все это чертовски блюз
|
| Well, I’m walkin' down that staright and narrow road
| Ну, я иду по этой прямой и узкой дороге
|
| Shakin all these got damn blues
| Shakin все это чертовски блюз
|
| My head’s held high but I’m feelin' so low
| Моя голова высоко поднята, но я чувствую себя так низко
|
| Shakin' all these got damn blues
| Shakin 'все это чертовски блюз
|
| Well, I’m walkin' down that staright and narrow road
| Ну, я иду по этой прямой и узкой дороге
|
| Shakin all these got damn blues
| Shakin все это чертовски блюз
|
| My head’s held high but I feel so low
| Моя голова высоко поднята, но я чувствую себя так низко
|
| Shakin' all these got damn blues | Shakin 'все это чертовски блюз |