| Closest Thing (оригинал) | Ближе Всего (перевод) |
|---|---|
| You’re the closest thing to running | Вы ближе всего к бегу |
| With my shoes untied | С моими ботинками развязанными |
| Took my wings out of the closet | Достал свои крылья из шкафа |
| And you handed me the sky | И ты вручил мне небо |
| Like a bird or a plane | Как птица или самолет |
| Or Superman himself | Или сам Супермен |
| You’re the closest thing to flying | Вы ближе всего к полету |
| That I have ever felt | Что я когда-либо чувствовал |
| I didn’t see you coming | Я не видел, как ты подходишь |
| Like water on the street | Как вода на улице |
| You blew in like a feather | Ты вдул, как перо |
| And I dropped a thousand feet | И я упал с тысячи футов |
| Like the trail from a star | Как след от звезды |
| Or a penny in a well | Или пенни в колодце |
| You’re the closest thing to falling | Вы ближе всего к падению |
| That I have ever felt | Что я когда-либо чувствовал |
| And oh, I | И о, я |
| Was a worn-out hallelujah | Был изношенный аллилуйя |
| Hallelujah | Аллилуйя |
| By a sleight of hand | Ловкостью рук |
| You saved me from myself | Ты спас меня от самого себя |
| You’re the closest thing to magic | Вы ближе всего к магии |
| That I have ever felt | Что я когда-либо чувствовал |
| Like a bird or a plane | Как птица или самолет |
| Or Superman himself | Или сам Супермен |
| You’re the closest thing to flying | Вы ближе всего к полету |
| That I have ever felt | Что я когда-либо чувствовал |
