| My heart is sad, and I’m in sorrow
| Мое сердце печально, и я в печали
|
| For the only one I love
| Для единственного, кого я люблю
|
| When shall I see him? | Когда я увижу его? |
| Oh, no, never
| О, нет, никогда
|
| 'Til I meet him in heaven above
| «Пока я не встречу его на небесах выше
|
| Oh, bury me under the Weeping Willow tree
| О, похорони меня под деревом плакучей ивы
|
| So he may know where I am sleeping
| Так что он может знать, где я сплю
|
| Perhaps will weep over me
| Быть может, заплачет обо мне
|
| They told me that he did not love me
| Мне сказали, что он меня не любит
|
| I could hardly believe it was true
| Я с трудом мог поверить, что это правда
|
| Until an angel softly whispered
| Пока ангел тихо не прошептал
|
| «He has proven untrue to you»
| «Он вам изменил»
|
| Oh, bury me under the Weeping Willow tree
| О, похорони меня под деревом плакучей ивы
|
| So he may know where I am sleeping
| Так что он может знать, где я сплю
|
| Perhaps he will weep over me
| Возможно, он будет плакать обо мне
|
| And perhaps he will weep over me
| И, возможно, он будет плакать обо мне
|
| Tomorrow was our wedding day
| Завтра был день нашей свадьбы
|
| But no, Lord, where is he?
| Но нет, Господи, где он ?
|
| He’s gone and found him another bride
| Он ушел и нашел ему другую невесту
|
| And he cares no more for me
| И он больше не заботится обо мне
|
| Oh, bury me under the Weeping Willow tree
| О, похорони меня под деревом плакучей ивы
|
| So he may know where I am sleeping
| Так что он может знать, где я сплю
|
| And perhaps will weep over me
| И, может быть, заплачет обо мне
|
| And perhaps will weep over me
| И, может быть, заплачет обо мне
|
| Bury me under the violets blue
| Похороните меня под синими фиалками
|
| To prove my love to him
| Чтобы доказать свою любовь к нему
|
| Tell him that I’d die to save him
| Скажи ему, что я умру, чтобы спасти его
|
| His love I never could win
| Его любовь я никогда не мог выиграть
|
| Bury me under the Weeping Willow tree
| Похороните меня под деревом плакучей ивы
|
| So he may know where I am sleeping
| Так что он может знать, где я сплю
|
| And perhaps will weep over me
| И, может быть, заплачет обо мне
|
| And perhaps will weep over me
| И, может быть, заплачет обо мне
|
| And perhaps will weep over me
| И, может быть, заплачет обо мне
|
| Perhaps will weep over me | Быть может, заплачет обо мне |