| You could run a thousand roads
| Вы могли бы запустить тысячу дорог
|
| And never end up nowhere
| И никогда не оказывайся нигде
|
| Pierce through your hands a thousand holes
| Проколите в своих руках тысячу дыр
|
| And never know the cross you bear
| И никогда не знаешь крест, который ты несешь
|
| Maybe I was born inside a shadow
| Может быть, я родился в тени
|
| I’m always starving for the light
| Я всегда жажду света
|
| The only roads I seem to follow
| Единственные дороги, по которым я, кажется, следую
|
| Are the ones leading to the night
| Ведущие к ночи
|
| You can dig a thousand graves
| Вы можете выкопать тысячу могил
|
| You’re never gonna bury that ghost
| Ты никогда не похоронишь этого призрака
|
| Floats up from the ground and a caution that hangs
| Всплывает над землей и висит предостережение
|
| Hangs in your hair like a Jesus stone
| Висит в твоих волосах, как камень Иисуса
|
| Crashing down too far from heaven
| Сбой слишком далеко от небес
|
| Fell too short of a million things
| Не хватало миллиона вещей
|
| Try to put the pieces back together
| Попробуйте собрать части вместе
|
| It’s what I get for flying on broken wings
| Это то, что я получаю за полет на сломанных крыльях
|
| Sick of dying in these nights
| Надоело умирать в эти ночи
|
| I wanna feel alive in the world
| Я хочу чувствовать себя живым в мире
|
| Wanna straighten out all my crooked lines
| Хочу выпрямить все мои кривые линии
|
| And then I’m gonna marry that girl
| А потом я женюсь на этой девушке
|
| Because I believe that love can save you
| Потому что я верю, что любовь может спасти тебя.
|
| When it comes in quiet and rises slow
| Когда он приходит тихо и медленно поднимается
|
| Takes the depths out of the darkness
| Извлекает глубины из тьмы
|
| So you don’t have to fall that far alone
| Так что вам не нужно падать так далеко в одиночку
|
| So you don’t have to face it on your own | Так что вам не нужно сталкиваться с этим самостоятельно |