| African Lullaby
| Африканская колыбельная
|
| Barbra Streisand
| Барбра Стрейзанд
|
| Streisand Superman
| Стрейзанд Супермен
|
| Lullaby For Myself
| Колыбельная для себя
|
| Self-contained and self-content
| Самостоятельный и самодовольный
|
| No promises to keep
| Нет обещаний сдержать
|
| I’ve got things so together
| У меня все так вместе
|
| That i just can’t fall asleep
| Что я просто не могу заснуть
|
| Walked the night and drank the moon
| Гулял ночью и пил луну
|
| Got home at half-past four
| Пришел домой в половине пятого
|
| And i knew that no-one marked my time
| И я знал, что никто не отметил мое время
|
| As i unlocked my door
| Когда я открыл дверь
|
| It’s really lovely to discover
| Очень приятно открывать для себя
|
| That you like to be alone
| Что тебе нравится быть одному
|
| Not to owe your man an answer
| Не задолжать своему мужчине ответ
|
| When he gets you on the phone
| Когда он звонит тебе по телефону
|
| Not to share a pair of porkchops
| Не делить пару свиных отбивных
|
| When you crave champagne and cheese
| Когда хочется шампанского и сыра
|
| And your aim becomes to please yourself
| И вашей целью становится доставить удовольствие себе
|
| And not to aim to please
| И не стремиться угодить
|
| Oh they sold me when they told me
| О, они продали меня, когда сказали мне
|
| Two can live as cheap as one
| Двое могут жить так же дешево, как один
|
| But i’m learning twice you’re earning
| Но я узнаю дважды, что ты зарабатываешь
|
| Doesn’t mean it’s twice the fun
| Это не значит, что это в два раза веселее
|
| If you spend your each dime and all your time
| Если вы тратите каждую копейку и все свое время
|
| On someone else’s schemes
| По чужим схемам
|
| I’m not needy but i’m greedy
| Я не нуждаюсь, но я жаден
|
| And i live my deepest dreams
| И я живу своими самыми сокровенными мечтами
|
| Take an hour in the shower
| Проведите час в душе
|
| Use the water while it’s hot
| Используйте воду, пока она горячая
|
| In the tub a hand to scrub my back
| В ванне рука, чтобы потереть мне спину
|
| Is all i haven’t got
| Это все, чего у меня нет
|
| Self-aware with self-esteem
| Самосознание с самооценкой
|
| Is selfishness a crime?
| Является ли эгоизм преступлением?
|
| I take the day for quite a ride
| Я беру день на прогулку
|
| And i take my own sweet time
| И я не тороплюсь
|
| Time to spare and time to share
| Время в запасе и время, чтобы поделиться
|
| And grateful i would be
| И я был бы благодарен
|
| If just one damn man would share the need
| Если бы хоть один чертов мужчина разделил бы потребность
|
| To be alone with me | Быть наедине со мной |