| I can make a speech
| Я могу произнести речь
|
| When the mood comes to me
| Когда ко мне приходит настроение
|
| Yes, it’s true
| Да, это правда
|
| But oh, pretty darlin'
| Но о, милая дорогая
|
| I’m speechless when it comes to you
| Я потерял дар речи, когда дело касается тебя
|
| Speechless when you reach for my hand
| Безмолвный, когда ты тянешься к моей руке
|
| I’m so speechless and I can’t understand how you love me
| Я так потерял дар речи и не могу понять, как ты меня любишь
|
| But as long as you keep saying that you love me
| Но пока ты продолжаешь говорить, что любишь меня
|
| There is nothing I can say
| Я ничего не могу сказать
|
| Except I’m speechless at the sound of your voice
| Только я потерял дар речи при звуке твоего голоса
|
| I’m so speechless and since I have no choice
| Я так потерял дар речи, и поскольку у меня нет выбора
|
| I keep smiling like a cat who’s caught a bird
| Я продолжаю улыбаться, как кошка, поймавшая птицу
|
| And just keeps smiling
| И просто продолжает улыбаться
|
| If I dared to say a word, you’d find me mindless
| Если бы я осмелился сказать хоть слово, вы бы нашли меня безмозглым
|
| And I don’t really mind, love is blindness
| И я не против, любовь это слепота
|
| And my mind is resigned to the kindness you keep pouring on me
| И мой разум смирился с добротой, которую ты продолжаешь изливать на меня.
|
| Can it be, can it be, can it be all for me?
| Может быть, может быть, может быть все это для меня?
|
| I don’t have a hope
| у меня нет надежды
|
| If you don’t dream of me
| Если ты не мечтаешь обо мне
|
| This is true
| Это верно
|
| 'Cause oh, pretty darlin'
| Потому что, дорогая,
|
| I’m hopeless when I dream of you
| Я безнадежен, когда мечтаю о тебе
|
| Speechless and the heart never lies
| Безмолвие и сердце никогда не лжет
|
| I’m so speechless so I speak with my eyes
| Я так потерял дар речи, поэтому говорю глазами
|
| Are you smiling 'cause I seem like Harpo Marx?
| Ты улыбаешься, потому что я похож на Харпо Маркса?
|
| Or are you smiling at my face within the darkness?
| Или ты улыбаешься моему лицу в темноте?
|
| When I’m breathless and I come up for air
| Когда я задыхаюсь и поднимаюсь глотнуть воздуха
|
| It’s so endless that it gives me a scare
| Это так бесконечно, что это меня пугает
|
| It’s so timeless that I never touch ground
| Это так вне времени, что я никогда не касаюсь земли
|
| Why should I, why should I, why should I make a sound?
| Зачем мне, зачем мне, зачем мне издавать звук?
|
| I can sing your song
| Я могу спеть твою песню
|
| I can sigh in the night
| Я могу вздыхать ночью
|
| This is true
| Это верно
|
| But oh, pretty darlin'
| Но о, милая дорогая
|
| I’m speechless at the sight of you | Я потерял дар речи при виде тебя |