| She’s under-age and she’s underweight
| Она несовершеннолетняя и имеет недостаточный вес
|
| And she’s one month hooked and she’s two months late
| И она на один месяц зацепила, и она на два месяца опаздывает
|
| She comes from Wyoming
| Она из Вайоминга
|
| And he named her Desiree
| И он назвал ее Дезире
|
| She hit New York like a farm-fresh egg
| Она попала в Нью-Йорк, как свежее яйцо с фермы
|
| Hits a frying pan, she’s too proud to beg
| Ударяет сковороду, она слишком горда, чтобы просить
|
| So she works on the sidewalk
| Так что она работает на тротуаре
|
| He administrates her pay
| Он управляет ее оплатой
|
| She calls him Swagger 'cause of his hat
| Она называет его Сваггером из-за его шляпы.
|
| He adopted her in three seconds flat
| Он усыновил ее за три секунды
|
| By the bus station doorway
| У входа на автобусную станцию
|
| Where he found her half-alive
| Где он нашел ее полуживой
|
| He is her family and in return
| Он ее семья и взамен
|
| He beats up on her and takes all she can earn
| Он избивает ее и забирает все, что она может заработать
|
| And she needs him so badly
| И она так нуждается в нем
|
| Losing him she’d never survive
| Потеряв его, она никогда не выживет
|
| Him and her, me and you
| Он и она, я и ты
|
| We do it to each other whatever we do Hand in hand, arm in arm
| Мы делаем это друг с другом, что бы мы ни делали Рука об руку, рука об руку
|
| It’s always been the two of us doing us harm
| Мы всегда причиняли нам вред вдвоем
|
| It’s the same deal every time
| Каждый раз одно и то же
|
| We’re all of us partners in crime
| Мы все соучастники преступления
|
| She is a buyer for Bloomingdale’s
| Она покупатель для Bloomingdale's
|
| He’s division head of commercial sales
| Он руководитель отдела коммерческих продаж.
|
| They met at the office
| Они встретились в офисе
|
| Odds we one to one they’d meet
| Шансы один на один, что они встретятся
|
| Work is the great aphrodisiac
| Работа — отличный афродизиак
|
| It’s that nine-to-five gets 'em in the sack
| Это то, что с девяти до пяти получает их в мешке
|
| Afternoons at the office
| После обеда в офисе
|
| Evenings at the health retreat
| Вечера в оздоровительном центре
|
| And all day long he just balls her out
| И весь день он просто балует ее
|
| 'Bout some shipment due on the air freight route
| О какой-то доставке по маршруту авиаперевозок
|
| But when they leave the office
| Но когда они выходят из офиса
|
| Guess who gets the upper hand?
| Угадайте, кто одержит верх?
|
| She’s into power, he’s into pain
| Она во власти, он в боли
|
| And beneath her heel, he will long remain
| И под ее каблуком он надолго останется
|
| And he needs her so badly
| И он так сильно в ней нуждается
|
| Loves it when she takes command
| Любит, когда она берет на себя командование
|
| Him and her, me and you
| Он и она, я и ты
|
| We do it to each other whatever we do Hand in hand, arm in arm
| Мы делаем это друг с другом, что бы мы ни делали Рука об руку, рука об руку
|
| It’s always been the two of us doing us harm
| Мы всегда причиняли нам вред вдвоем
|
| It’s the same deal every time
| Каждый раз одно и то же
|
| We’re all of us partners in crime
| Мы все соучастники преступления
|
| If there’s a heaven, if there’s a hell
| Если есть рай, если есть ад
|
| It’s made up of those who we love so well
| Он состоит из тех, кого мы так любим
|
| And we make hell or heaven
| И мы делаем ад или рай
|
| As we do when we’re alive
| Как мы делаем, когда мы живы
|
| Two people meet and they fix their deal
| Встречаются два человека и заключают сделку
|
| And they get what they deserve
| И они получают то, что заслуживают
|
| And they want the way they feel
| И они хотят, как они себя чувствуют
|
| And we need love so badly
| И нам так нужна любовь
|
| Losing it we’d never survive
| Потеряв это, мы никогда не выживем
|
| Him and her, me and you
| Он и она, я и ты
|
| We do it to each other whatever we do Hand in hand, arm in arm
| Мы делаем это друг с другом, что бы мы ни делали Рука об руку, рука об руку
|
| It’s always been the two of us doing us harm
| Мы всегда причиняли нам вред вдвоем
|
| It’s the same deal every time
| Каждый раз одно и то же
|
| We’re all of us partners in crime | Мы все соучастники преступления |