| Por ti,
| Для тебя,
|
| me alejaría de los bares,
| я бы держался подальше от баров
|
| me haría el majo con tus padres,
| Я бы хорошо поиграл с твоими родителями,
|
| iría nadando hasta Dublín
| Я бы плыл в Дублин
|
| Por ti,
| Для тебя,
|
| me bajaría de las ramas,
| Я бы слез с ветвей,
|
| no haría caso de esas damas
| Я был бы не против этих дам
|
| que andan rondando por ahí.
| которые висят вокруг.
|
| Pero todo esto te sabe a poco,
| Но всего этого ты мало знаешь,
|
| yo a medio paso de acabar loco
| я в полушаге от того, чтобы сойти с ума
|
| entre tus dudas y mi trajín.
| Между твоими сомнениями и моей суетой.
|
| Haría todo lo que tu quieras,
| я бы сделал все, что ты хочешь
|
| porque me enredes entre tus piernas.
| потому что ты запутал меня между своими ногами.
|
| Me arruinaría solo por ti
| Я бы разорился только ради тебя
|
| Por ti
| Для тебя
|
| ordenaría mis ideas
| Я бы упорядочил свои идеи
|
| renunciaría a alguna de ellas, aprendería a sonreír.
| Я бы отказался от некоторых из них, я бы научился улыбаться.
|
| Por ti
| Для тебя
|
| vería la telebasura,
| Я бы посмотрел мусорный телевизор,
|
| me olvidaría de la Luna,
| Я бы забыл о луне,
|
| me olvidaría hasta de mi.
| Я бы даже забыл о себе.
|
| Pero todo esto te sabe a poco,
| Но всего этого ты мало знаешь,
|
| yo a medio paso de acabar loco entre tus dudas y mi trajín
| Я в полушаге от того, чтобы сойти с ума между твоими сомнениями и моей суетой
|
| Haría todo lo que tu quieras,
| я бы сделал все, что ты хочешь
|
| porque me enredes entre tus piernas,
| потому что ты запутал меня между своими ногами,
|
| me arruinaría solo por ti.
| Я бы разорился только из-за тебя.
|
| Pero todo esto te sabe a poco,
| Но всего этого ты мало знаешь,
|
| yo a medio paso de acabar loco,
| Я в полушаге от того, чтобы сойти с ума,
|
| entre tus dudas y mi trajín.
| Между твоими сомнениями и моей суетой.
|
| Haría todo lo que tu quieras porque me enredes entre tus piernas,
| Я бы сделал все, что ты хочешь, потому что ты путаешь меня между своими ногами,
|
| me arruinaría sólo por ti
| Я бы разорился только ради тебя
|
| Pero todo esto te sabe a poco, yo a medio paso de acabar loco entre tus dudas y
| Но все это кажется немного, я в полушаге от того, чтобы сойти с ума между твоими сомнениями и
|
| mi trajín.
| моя суета
|
| Haría todo lo que tu quieras porque me enredes entre tus piernas,
| Я бы сделал все, что ты хочешь, потому что ты путаешь меня между своими ногами,
|
| me arruinaría solo… por ti
| Я бы обанкротился только… ради тебя
|
| Compartiría soledades,
| Я бы разделил одиночество
|
| te cantaría por soleares,
| Я бы пел тебе для солей,
|
| malgastaría el porvenir.
| Я бы потерял будущее.
|
| (Gracias a sweetdance por esta letra) | (Спасибо sweetdance за эти тексты) |