Перевод текста песни Por morder tus labios - Rulo y la contrabanda

Por morder tus labios - Rulo y la contrabanda
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Por morder tus labios, исполнителя - Rulo y la contrabanda.
Дата выпуска: 27.09.2010
Язык песни: Испанский

Por Morder Tus Labios

(оригинал)

Чтобы вкусить твоих губ

(перевод на русский)
Ya te dije lo que soy,Я уже предупреждал, то, чем я являюсь –
un tirado, un cualquiera,Это отверженец, некто пропащий,
que malvive a su manera.Кому его выходки вечно выходят боком.
Duermo poco, bebo mucho,Я сплю мало, зато пью много,
moriré en la carretera,И наверняка сгину посреди дороги,
o a los pies de una farola.Прямо под каким-нибудь столбом.
No me creas mucho,Не слишком мне доверяй –
aunque no te mienta.Хотя тебе-то я не врал бы!
Vivo al día y a la noche,Я живу лишь сегодняшними днями-ночами
tengo malas compañías,И вожусь с дурными компаниями,
porque son mis preferidas.Потому что таковы мои предпочтения.
No sé que coño esperabas.Не знаю, нафиг, на что тебе надеяться?
No me entiendo ni a mí mismo,Я сам-то в себе не разберусь –
siempre me saco de quicio.Вечно больной на всю голову!
Yo me siento sólo,Я чувствую себя одиночкой,
aunque esté contigo.Даже будучи с тобой.
--
No sé vivir sin ti,Я не могу без тебя,
no sé vivir contigo.Не могу и с тобой,
Cuando reviente todo,И когда все разлетится,
seguirás por tu camino.Ты последуешь своим путем.
Para siempre es mucho tiempo,Вместе вечность — это слишком много,
Una noche es poco rato.А на одну ночь — слишком мало!
Me jugaría la boca,Мои губы отдали бы все,
por morder tus labios.Чтоб вкусить твоих губ.
--
No me tientes que entro al trapo.Не заигрывай со мной попусту –
Yo no quiero madrugadas,Я не хочу встречать рассветы,
sin compartir almohada.Не разделив с тобой подушку.
Se nace y se muere sólo,Жизнь дается лишь раз,
y en mitad de ese camino,И, на полпути к смерти,
quiero un rato divertido.Я хочу капельку удовольствия!
Nunca me gustó la fama.Меня никогда не удовлетворяла слава:
Sí me miro en el espejo,Да, я смотрюсь в зеркало,
no sé quién está ahí dentro.Но не знаю, кто там, внутри,
Sí me aferro al minibar,Да, не отрываюсь от минибаров –
es porque no queda nada por aquí,Но это оттого, что нет вокруг ничего,
que alegre mi mirada.Что радовало бы глаз.
¿Quién fuese papel,Где б взять бумажку,
pa' que me liarás?В которую ты меня "забьешь"?
--
No sé vivir sin ti,Я не могу без тебя,
no sé vivir contigo.Не могу и с тобой,
Cuando reviente todo,И когда все разлетится,
seguirás por tu camino.Ты последуешь своим путем.
Para siempre es mucho tiempo,Вместе вечность — это слишком много,
Una noche es poco rato.А на одну ночь — слишком мало!
Me jugaría la boca,Мои губы отдали бы все,
por morder tus labios.Чтоб вкусить твоих губ.
[x2][x2]

Por morder tus labios

(оригинал)
Ya te dije lo que soy
Un tirado, un cualquiera
Que malvive a su manera
Duermo poco, bebo mucho
Morire en la carretera, o a los pies de una farola
No me creas mucho, aunque no te mienta
Vivo al dia y a la noche
Tengo malas compañias
Porque son mis preferidas
No se que coño esperabas
No me entiendo ni a mi mismo, siempre me saco de quicio
Yo me siento solo, aunque este contigo
No se vivir sin ti, no se vivir contigo
Cuando reviente todo seguiras por tu camino
Para siempre es mucho tiempo
Una noche es poco rato
Me jugaria la boca por morder tus labios
No me tientes que entro al trapo
Yo no quiero madrugadas
Sin compartir almohada
Se nace y se muere solo
Y en mitad de este camino
Quiero un rato divertido
Nunca me gusto la fama
Si me miro en el espejo
No se quien esta ahi dentro
Si me aferro al minibar
Es porque no queda nada por aqui
Que alegre mi mirada
Quien fuese papel pa' que me liaras
No se vivir sin ti no se vivir contigo
Cuando reviente todo seguiras por tu camino
Para siempre es mucho tiempo
Una noche es poco rato
Me jugaria la boca por morder tus labios

За то, что кусаешь губы.

(перевод)
Я уже сказал тебе, кто я
Брошенный, любой
Кто живет плохо по-своему
мало сплю, много пью
Я умру на дороге или у подножия фонарного столба
Не верь мне сильно, даже если я тебе не вру
я живу день и ночь
у меня плохая компания
потому что они мои любимые
Я не знаю, какого черта ты ожидал
Я даже себя не понимаю, я всегда злюсь
Я чувствую себя одиноким, хотя я с тобой
Я не знаю, как жить без тебя, я не знаю, как жить с тобой
Когда все лопнет, ты продолжишь свой путь
Навсегда много времени
Одна ночь - это короткое время
Я бы рискнул своим ртом, чтобы укусить твои губы
Не искушай меня, что я вхожу в тряпку
Я не хочу раннее утро
нельзя делиться подушками
Он рождается и умирает один
И посреди этой дороги
Я хочу весело провести время
Я никогда не любил славу
Если я посмотрю в зеркало
я не знаю кто там
Если я буду держаться за мини-бар
Это потому, что здесь ничего не осталось
Как счастлив мой взгляд
Кто был бумагой для тебя, чтобы возиться со мной
Я не знаю, как жить без тебя Я не знаю, как жить с тобой
Когда все лопнет, ты продолжишь свой путь
Навсегда много времени
Одна ночь - это короткое время
Я бы рискнул своим ртом, чтобы укусить твои губы
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Cada dos minutos (con Rulo y la Contrabanda y Kutxi Romero) ft. Kutxi Romero, Rulo y la contrabanda 2008
La cabecita loca 2010
Por ti 2014
Mi cenicienta 2010
Miguel 2011
No sé 2010
Heridas del rock&roll 2010
Noviembre 2017
Fauna rara 2010
Descalzos nuestros pies 2010
Tranqui por mi camino 2010
El manual 2011
En vela 2011
Jaleo 2011
Me gusta 2017
Verano del 95 2019
Como la luna 2019
El Blues de los sueños rotos (Versión acústica) 2019
Mal de altura 2019
A la baja 2010

Тексты песен исполнителя: Rulo y la contrabanda