Перевод текста песни Por morder tus labios - Rulo y la contrabanda

Por morder tus labios - Rulo y la contrabanda
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Por morder tus labios , исполнителя -Rulo y la contrabanda
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:27.09.2010
Язык песни:Испанский

Выберите на какой язык перевести:

Por Morder Tus Labios (оригинал)Чтобы вкусить твоих губ (перевод)
Ya te dije lo que soy,Я уже предупреждал, то, чем я являюсь –
un tirado, un cualquiera,Это отверженец, некто пропащий,
que malvive a su manera.Кому его выходки вечно выходят боком.
Duermo poco, bebo mucho,Я сплю мало, зато пью много,
moriré en la carretera,И наверняка сгину посреди дороги,
o a los pies de una farola.Прямо под каким-нибудь столбом.
No me creas mucho,Не слишком мне доверяй –
aunque no te mienta.Хотя тебе-то я не врал бы!
Vivo al día y a la noche,Я живу лишь сегодняшними днями-ночами
tengo malas compañías,И вожусь с дурными компаниями,
porque son mis preferidas.Потому что таковы мои предпочтения.
No sé que coño esperabas.Не знаю, нафиг, на что тебе надеяться?
No me entiendo ni a mí mismo,Я сам-то в себе не разберусь –
siempre me saco de quicio.Вечно больной на всю голову!
Yo me siento sólo,Я чувствую себя одиночкой,
aunque esté contigo.Даже будучи с тобой.
  
No sé vivir sin ti,Я не могу без тебя,
no sé vivir contigo.Не могу и с тобой,
Cuando reviente todo,И когда все разлетится,
seguirás por tu camino.Ты последуешь своим путем.
Para siempre es mucho tiempo,Вместе вечность — это слишком много,
Una noche es poco rato.А на одну ночь — слишком мало!
Me jugaría la boca,Мои губы отдали бы все,
por morder tus labios.Чтоб вкусить твоих губ.
  
No me tientes que entro al trapo.Не заигрывай со мной попусту –
Yo no quiero madrugadas,Я не хочу встречать рассветы,
sin compartir almohada.Не разделив с тобой подушку.
Se nace y se muere sólo,Жизнь дается лишь раз,
y en mitad de ese camino,И, на полпути к смерти,
quiero un rato divertido.Я хочу капельку удовольствия!
Nunca me gustó la fama.Меня никогда не удовлетворяла слава:
Sí me miro en el espejo,Да, я смотрюсь в зеркало,
no sé quién está ahí dentro.Но не знаю, кто там, внутри,
Sí me aferro al minibar,Да, не отрываюсь от минибаров –
es porque no queda nada por aquí,Но это оттого, что нет вокруг ничего,
que alegre mi mirada.Что радовало бы глаз.
¿Quién fuese papel,Где б взять бумажку,
pa' que me liarás?В которую ты меня "забьешь"?
  
No sé vivir sin ti,Я не могу без тебя,
no sé vivir contigo.Не могу и с тобой,
Cuando reviente todo,И когда все разлетится,
seguirás por tu camino.Ты последуешь своим путем.
Para siempre es mucho tiempo,Вместе вечность — это слишком много,
Una noche es poco rato.А на одну ночь — слишком мало!
Me jugaría la boca,Мои губы отдали бы все,
por morder tus labios.Чтоб вкусить твоих губ.
[x2][x2]

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: