| Buscabas un plan y un hombre fácil de domar,
| Вы искали план и человека, которого легко укротить,
|
| mujer de armas tomar, habitante de la Ciudad Condal,
| вооруженная женщина, жительница Сьюдад-Кондаля,
|
| tú hablabas de jardín, piscina cequita del mar,
| вы говорили о саду, бассейне у моря,
|
| yo hablaba de canciones, aviones y libertad.
| Я говорил о песнях, самолетах и свободе.
|
| Es menos peligroso estar solo que cerca de ti
| Быть одному менее опасно, чем рядом с тобой
|
| y aunque me aprieta el frío parece que ahora soy feliz,
| и хотя холод сжимает меня, кажется, что теперь я счастлив,
|
| el tiempo le ha sentado bien a mi pequeña cicatriz
| время сделал мой маленький шрам хорошо
|
| que en noches como ésta amenaza con volverse a abrir.
| что в такие ночи грозит вновь открыться.
|
| Ni Ramblas compartidas ni atardeceres en Montjuic,
| Ни общей Рамблы, ни закатов на Монжуике,
|
| ni mi lluvia del norte ni tu Barceloneta en abril,
| ни мой дождь с севера, ни твоя Барселонета в апреле,
|
| con tierra de por medio fue más fácil volver a reír
| с землей между ними было легче снова смеяться
|
| que San Valentín y Cupido se apiaden de ti.
| Да сжалятся над тобой Валентин и Купидон.
|
| Es menos peligroso estar solo que cerca de ti
| Быть одному менее опасно, чем рядом с тобой
|
| y aunque me aprieta el frío parece que ahora soy feliz,
| и хотя холод сжимает меня, кажется, что теперь я счастлив,
|
| el tiempo le ha sentado bien a mi pequeña cicatriz
| время сделал мой маленький шрам хорошо
|
| que en noches como ésta amenaza con volverse a abrir.
| что в такие ночи грозит вновь открыться.
|
| Mientras sigues de espera por tu príncipe azul,
| Пока ты все еще ждешь своего очаровательного принца,
|
| a mí me dió por escribirte un blues,
| Я должен написать тебе блюз,
|
| dos estrofas sin magia en plan sentimental
| две строфы без волшебства в сентиментальном плане
|
| y un estribillo poco comercial.
| и некоммерческий хор.
|
| Un ajuste de cuentas, un inventario gris,
| Расплата, серая инвентаризация,
|
| un recordarte que es mejor así,
| напомнить вам, что так лучше,
|
| un recordarme que es mejor así.
| Напомните мне, что так лучше.
|
| Es menos peligroso estar solo que cerca de ti,
| Менее опасно быть одному, чем рядом с тобой,
|
| es menos peligroso estar solo que cerca de ti,
| быть одному менее опасно, чем рядом с тобой,
|
| es menos peligroso estar solo.
| быть одному менее опасно.
|
| (Gracias a Rober por esta letra) | (Спасибо Роберту за эти тексты) |