| Este jugar todo al negro
| Это игра во все черное
|
| Este perder el botín
| Это потеря добычи
|
| ¿Qué hará esta isla sin su tesoro?
| Что будет делать этот остров без своих сокровищ?
|
| ¿Qué haré con tanto espacio para mí?
| Что я буду делать с таким большим пространством для себя?
|
| Esta tendencia al desastre
| Эта тенденция к катастрофе
|
| Esta parte que te llevas de mí
| Эта часть, которую вы берете у меня
|
| Mi corazón no dobla solo parte
| Мое сердце не сгибается только часть
|
| Ninguno va a salir ileso de aquí
| Никто не уйдет отсюда невредимым
|
| Me cuesta un mundo dormir
| мне трудно спать
|
| Se me hace nudo sin ti
| Это сводит меня с ума без тебя
|
| Aquí no hay rayos de sol
| Здесь нет лучей солнца
|
| Tampoco vistas al mar
| Ни вид на море
|
| No necesito del agua
| Мне не нужна вода
|
| Para naufragar
| потерпеть кораблекрушение
|
| Te escribo desde mi doble
| Я пишу тебе от своего двойника
|
| De uso individual
| для индивидуального использования
|
| Aquí no hay rastro de ti
| Здесь нет следов от тебя
|
| Y se respira fatal
| И ты дышишь смертельно
|
| No necesito del aire
| Мне не нужен воздух
|
| Si quiero volar
| если я хочу летать
|
| He vuelto a las andadas
| Я вернулся к своим старым путям
|
| He vuelto a hacerme mal
| я снова поступил неправильно
|
| Este romper el contrato
| Это разрыв контракта
|
| Del contacto
| контакта
|
| Que llegó a su fin
| что подошло к концу
|
| Este reparto de bienes y males
| Это распределение добра и зла
|
| Este prefiero darte todo a ti
| Этот я предпочитаю отдать тебе все
|
| Este dolor todo el rato
| Эта боль все время
|
| Este deambular así
| Это блуждание, как это
|
| Es tal fracaso el intentar borrarte
| Это такая неудача, чтобы попытаться стереть тебя
|
| Que hasta el olvido me pregunta por ti
| Что даже забвение спрашивает меня о тебе
|
| Aquí no hay rayos de sol
| Здесь нет лучей солнца
|
| Tampoco vistas al mar
| Ни вид на море
|
| No necesito del agua
| Мне не нужна вода
|
| Para naufragar
| потерпеть кораблекрушение
|
| Te escribo desde mi doble
| Я пишу тебе от своего двойника
|
| De uso individual
| для индивидуального использования
|
| Aquí no hay rastro de ti
| Здесь нет следов от тебя
|
| Y se respira fatal
| И ты дышишь смертельно
|
| No necesito del aire
| Мне не нужен воздух
|
| Si quiero volar
| если я хочу летать
|
| He vuelto a las andadas
| Я вернулся к своим старым путям
|
| He vuelto a hacerme mal
| я снова поступил неправильно
|
| Aquí no hay rayos de sol
| Здесь нет лучей солнца
|
| Tampoco vistas al mar
| Ни вид на море
|
| No necesito del agua
| Мне не нужна вода
|
| Para naufragar
| потерпеть кораблекрушение
|
| Te escribo desde mi doble
| Я пишу тебе от своего двойника
|
| De uso individual
| для индивидуального использования
|
| Aquí no hay rastro de ti
| Здесь нет следов от тебя
|
| Y se respira fatal
| И ты дышишь смертельно
|
| No necesito del aire
| Мне не нужен воздух
|
| Si quiero volar
| если я хочу летать
|
| He vuelto a las andadas
| Я вернулся к своим старым путям
|
| He vuelto a hacerme mal
| я снова поступил неправильно
|
| Este pirata que llora
| Этот плачущий пират
|
| Viviendo lejos del mar
| жить далеко от моря
|
| Sueña con barcos hundidos
| Видеть во сне затонувшие корабли
|
| Y sueña contigo
| и мечтает о тебе
|
| Y con navegar | и с навигацией |