| I know you moved onto someone new | Я знаю: ты шагнула в чужие объятия, |
| Hope life is beautiful | Пусть жизнь твоя ныне — как солнечный сад. |
| You were the life of me to find my truth | Ты — искра, ведущая к истине скрытой во мраке, |
| I just wanna say, thank you | Я лишь прошепчу: благодарен и рад. |
| |
| Leaving to find my soul | Я ухожу — искать заблудившую душу, |
| Told her I had to go | Сказал ей: пора мне идти без прикрас. |
| And I know it ain't pretty | Я знаю: не дивен тот час, что нас рушит, |
| When two hearts get broke | Когда два сердца ломает сквозняк. |
| Too young to feel this old | Мы молоды были — но старость вошла без стука, |
| Watching us both turn cold | Смотрю, как леденеет наш дом и печаль. |
| And I know it ain't pretty | Я знаю: не дивен тот час, что нас губит, |
| When two hearts get broke | Когда два сердца ломает февраль. |
| Yeah, I know it ain't pretty | Да, знаю: не дивен тот час, что нас губит, |
| When two hearts get broke | Когда два сердца ломает февраль. |
| |
| I hope someday | Я верю: когда-нибудь, в будущем омуте дней, |
| We'll sit down together | Сядем с тобой за одним столом, |
| And laugh with each other | И рассыплемся в смехе, хранящем былое, |
| About these days, these days | Вспоминая — эти дни, эти дни. |
| All our troubles | Все наши беды, |
| We'll lay to rest | Сложим на вечный покой, |
| And we'll wish we could come back to these days | И пожелаем вернуться назад — в эти дни. |
| These days | В эти дни… |
| These days, these days | В эти дни, эти дни… |
| These days, these days | В эти дни, эти дни… |
| |
| Three years of ups and downs | Три года качелей, вершин и падений, |
| Nothing to show for it now | И ныне — лишь пустота и забвенье. |
| And I know it ain't pretty when the fire burns out | Я знаю: не дивен тот час, как огонь догорит, |
| Calling me when I'm drunk | Ты ищешь меня, когда хмель в крови, |
| And I know it ain't pretty when you're trying to move on | Я знаю: не дивен тот час, когда сердце ты лечишь, |
| |
| I hope someday | Я верю: когда-нибудь, в будущем омуте дней, |
| We'll sit down together | Сядем с тобой за одним столом, |
| And laugh with each other | И рассыплемся в смехе, хранящем былое, |
| About these days, these days | Вспоминая — эти дни, эти дни. |
| All our troubles | Все наши беды, |
| We'll lay to rest | Сложим на вечный покой, |
| And we'll wish we could come back to these days, these days | И пожелаем вернуться назад — в эти дни, эти дни. |
| |
| Oh I know, I know | О, я знаю, я знаю, |
| Oh I know, I know | О, я знаю, я знаю, |
| Oh I know, I know | О, я знаю, я знаю, |
| These days, these days | В эти дни, эти дни… |
| Oh I know, I know | О, я знаю, я знаю, |
| Oh I know, I know | О, я знаю, я знаю, |
| Oh I know, I know | О, я знаю, я знаю, |
| To these days, these days | В те самые дни, в те самые дни… |
| |
| Cigarettes and the ash tray | Сигареты в объятиях пепельной бездны, |
| Reminiscing on those past days | Я вглядываюсь в прошлое — как в акварель, |
| I thought you didn't know my last name | Я думал, ты не помнишь мою фамилию, |
| But that changed | Но всё изменилось теперь. |
| And I travelled around the world | Я странствовал кругом по чужой перекладине мира, |
| Think where you living at now? | Где теперь твой дом? Где твой тихий причал? |
| I heard you moved to Oxford | Я слышал: в Оксфорд ты переехала смело, |
| Got a new apartment and settled down | В новом жилище уют обрела. |
| And every once in a while | И время от времени — пусть редко, невзначай, |
| I start texting | Я тянусь за телефоном, пишу тебе строку, |
| Write a paragraph | Слагаю абзац — целый сад из слов, |
| But then I delete the message | Но удаляю, не посмев отпустить на волю тоску. |
| Think 'bout you like a past time | Думаю о тебе — как о песне из детства, |
| I could cry you a river | Я мог бы разлить для тебя целую реку слёз, |
| Get you baptised or | Омыть и крестить, |
| I wasn't ready to act right | Но не был готов поступить, как велит совесть. |
| Used to always think I'd get you back, right | Давно я был уверен: верну тебя вновь, |
| They say that things fall apart | Все повторяют: всё рушится — всё, что есть. |
| We were gonna move to Brooklyn | Мы мечтали бежать в Бруклин, |
| You were gonna study Art | Ты хотела учиться искусству страстей. |
| It's just a tool | Всё это — лишь повод напомнить себе, |
| To remind who we are | Кто мы такие средь мира теней, |
| And that we are not alone | Что мы не одни — идущие сквозь сумерки, |
| And we're walking in the dark | Что вместе мы бродим по тропкам ночей. |
| |
| I hope someday | Я верю: когда-нибудь, в будущем омуте дней, |
| We'll sit down together | Сядем с тобой за одним столом, |
| And laugh with each other | И рассыплемся в смехе, хранящем былое, |
| About these days, these days | Вспоминая — эти дни, эти дни. |
| All our troubles | Все наши беды, |
| We'll lay to rest | Сложим на вечный покой, |
| And we'll wish we could come back to these days, these days | И пожелаем вернуться назад — в эти дни, эти дни. |
| We'll wish we could come back to these days, these days | Пожелаем вернуться назад — в эти дни, эти дни. |