| R.I.P. | РВАТЬ. |
| Willy Wonka, watch the roof come off (Willy)
| Вилли Вонка, смотри, как срывается крыша (Вилли)
|
| I pull up in that candy paint, call it Veruca Salt (skrrr)
| Я подтягиваюсь в этой конфетной краске, называю ее Veruca Salt (скррр)
|
| You cheated and you lied, you broke the rules, my dawg (rules)
| Ты обманул и солгал, ты нарушил правила, мой кореш (правила)
|
| Now you wanna come around when there's food involved
| Теперь ты хочешь прийти, когда речь идет о еде
|
| Hell no
| Конечно нет
|
| Let the truth be told, I'm in a Coogie robe
| По правде говоря, я в халате Coogie
|
| With the Dookie rope, and Lil Boosie on (Boosie)
| С веревкой Dookie и Lil Boosie на (Boosie)
|
| I'm eating sushi rolls, doin' the tootsie roll (hey)
| Я ем суши-роллы, делаю тутси-ролл (эй)
|
| Thinkin' 'bout future goals, hater what you been on? | Думаешь о будущих целях, ненавидишь, на чем ты был? |
| (yeah)
| (Да)
|
| I'm in a neutral zone, I'm 'bout to lose control
| Я в нейтральной зоне, я вот-вот потеряю контроль
|
| Then I'm hoppin' out, you think it's Rick Ross
| Тогда я выпрыгиваю, ты думаешь, что это Рик Росс
|
| I'm pullin' out in that Maybach
| Я выезжаю на этом Майбахе
|
| Didn't cop that from the thrift shop (hey)
| Не скопировал это из комиссионного магазина (эй)
|
| With my daughter, singing "Hakuna Matata"
| С дочерью поют "Акуна Матата"
|
| Why they hootin' and hollerin'
| Почему они кричат и кричат
|
| I'm maneuverin' out to Budapest
| Я маневрирую в Будапеште
|
| And my baby momma duckin' the audit
| И моя малышка-мама уклоняется от аудита.
|
| The IRS been callin', tryna get in my wallet
| Налоговая служба звонила, пытаюсь залезть в мой бумажник.
|
| But they ain't gettin' all of it
| Но они не получают всего этого
|
| I put my feet up on the ottoman, I ought to be relaxin', y'all (relax)
| Я положил ноги на оттоманку, я должен расслабиться, вы все (расслабьтесь)
|
| 'Cause I'm just 'bout that action boss, 'b-b-bout that action boss
| Потому что я просто насчет этого боевого босса, б-б-насчет этого боевого босса
|
| I'm a motherfuckin' icon (icon)
| Я чертова икона (икона)
|
| Boots made of python (python)
| Сапоги из питона (питона)
|
| I met with the Pres and I'm in Obama's iPod (hey)
| Я встретился с Пресом, и я в айподе Обамы (эй)
|
| My front yard got all kinda cars
| В моем переднем дворе есть все виды автомобилей
|
| Long Caddy, blue body, call it Avatar
| Длинный Кэдди, синее тело, назовите его Аватар
|
| I don't really fuck with the caviar
| Я действительно не трахаюсь с икрой
|
| 6 figures gets you 16 Wonka bars, give me that
| 6 цифр дают вам 16 баров Wonka, дайте мне это
|
| Willy Wonka flavor (Willy Wonka)
| Вкус Вилли Вонка (Willy Wonka)
|
| Willy Wonka been had haters (Hey)
| У Вилли Вонки были ненавистники (Эй)
|
| Willy Wonka live on acres (Acres)
| Вилли Вонка живет на акрах (акрах)
|
| Willy Wonka got a lot of paper (Racks)
| Вилли Вонка получил много бумаги (Стойки)
|
| Golden ticket put you in a wraither (Wraith)
| Золотой билет превратит тебя в призрака (призрака)
|
| I barely see my own neighbors (Where?)
| Я почти не вижу своих соседей (Где?)
|
| Willy Wonka, I got flavor
| Вилли Вонка, у меня есть вкус
|
| Willy Wonka, I got flavor
| Вилли Вонка, у меня есть вкус
|
| Flavor, got flavor, got flavor, got flavor, got flavor, got flavor, lifesaver
| Вкус, есть вкус, есть вкус, есть вкус, есть вкус, есть вкус, спасатель
|
| Flavor, got flavor, got flavor, got flavor, got flavor, got flavor, lifesaver
| Вкус, есть вкус, есть вкус, есть вкус, есть вкус, есть вкус, спасатель
|
| Flavor, got flavor, got flavor, got flavor, got flavor, got flavor, lifesaver
| Вкус, есть вкус, есть вкус, есть вкус, есть вкус, есть вкус, спасатель
|
| Willy Wonka, I got flavor
| Вилли Вонка, у меня есть вкус
|
| I woke up like
| я проснулась как
|
| Bitch, I'm Willy Wonka
| Сука, я Вилли Вонка
|
| Bitch, I'm Willy Wonka
| Сука, я Вилли Вонка
|
| Bitch, I'm Willy Wonka
| Сука, я Вилли Вонка
|
| Bitch, I'm Willy Wonka
| Сука, я Вилли Вонка
|
| I got more flavor than Willy Wonka (flavor)
| У меня больше вкуса, чем у Вилли Вонки (вкус)
|
| I took three bitches to Benihana's (woo)
| Я взял трех сучек к Бенихане (у-у)
|
| I took a jet out to Punta Cana (pew, pew)
| Я сел на самолет в Пунта-Кану (пиу, пиу)
|
| She got her lips 'round my my anaconda (oh!)
| Она обхватила губами мою мою анаконду (о!)
|
| Hands on my hip when I grip the burner (brrrt)
| Руки на бедре, когда я сжимаю горелку (брррт)
|
| Roll up some cookie, you smell the burner (cookie)
| Сверните немного печенья, вы почувствуете запах горелки (печенье)
|
| Willy Wonka probably pour deuce
| Вилли Вонка наверное налей двойку
|
| Blowin' up this money like a flute
| Взорвать эти деньги, как флейта
|
| I pipe the shit up but can't pipe that bitch up (pipe)
| Я трублю дерьмо, но не могу трубить эту суку (труба).
|
| No, Super Bowl ring, but not one Super Bowl (hey)
| Нет, кольцо Суперкубка, но не один Суперкубок (эй)
|
| Ooh, what would you do for some dough? | Ох, что бы вы сделали для немного теста? |
| (huh?)
| (хм?)
|
| Flash, I took a picture for Vogue (flash)
| Вспышка, я сделал снимок для Vogue (вспышка)
|
| I never play with my nose (no)
| Я никогда не играю со своим носом (нет)
|
| My wrist is a 'fridgerator 'cause it's cold (cold)
| Мое запястье-холодильник, потому что холодно (холодно)
|
| Pull up in the frog, I suppose (skihi)
| Я полагаю, подтянись к лягушке (скихи)
|
| I was broke when I was a tadpole (broke)
| Я был на мели, когда был головастиком (сломал)
|
| Hoppin' out the ghost (ghost)
| Выпрыгивайте из призрака (призрака)
|
| Jumpin' in the crowd off the ropes (woo)
| Прыгаю в толпе с канатов (у-у)
|
| All in her mouth like Scope (brah)
| Все в ее рту, как Scope (brah)
|
| Green Lamborghini, four-clover (skrrt)
| Зеленый Lamborghini, четыре клевера (скррт)
|
| How many horses up in your motor? | Сколько лошадей в вашем моторе? |
| (err)
| (ошибка)
|
| Snakes in the grass, they cobras (snake)
| Змеи в траве, они кобры (змеи)
|
| Tryna get five hundred like Hova (M's)
| Пытаюсь получить пятьсот, как Хова (М)
|
| Rain drop, iced out emoji
| Капля дождя, смайлик со льдом
|
| Willy Wonka flavor (Willy Wonka)
| Вкус Вилли Вонка (Willy Wonka)
|
| Willy Wonka been had haters (Hey)
| У Вилли Вонки были ненавистники (Эй)
|
| Willy Wonka live on acres (Acres)
| Вилли Вонка живет на акрах (акрах)
|
| Willy Wonka got a lot of paper (Racks)
| Вилли Вонка получил много бумаги (Стойки)
|
| Golden ticket put you in a wraither (Wraith)
| Золотой билет превратит тебя в призрака (призрака)
|
| I barely see my own neighbors (Where?)
| Я почти не вижу своих соседей (Где?)
|
| Willy Wonka, I got flavor
| Вилли Вонка, у меня есть вкус
|
| Willy Wonka, I got flavor
| Вилли Вонка, у меня есть вкус
|
| Flavor, got flavor, got flavor, got flavor, got flavor, got flavor, life saver
| Вкус, есть вкус, есть вкус, есть вкус, есть вкус, есть вкус, спасатель
|
| Flavor, got flavor, got flavor, got flavor, got flavor, got flavor, life saver
| Вкус, есть вкус, есть вкус, есть вкус, есть вкус, есть вкус, спасатель
|
| Flavor, got flavor, got flavor, got flavor, got flavor, got flavor, life saver
| Вкус, есть вкус, есть вкус, есть вкус, есть вкус, есть вкус, спасатель
|
| Willy Wonka, I got flavor
| Вилли Вонка, у меня есть вкус
|
| I woke up like
| я проснулась как
|
| Bitch, I'm Willy Wonka
| Сука, я Вилли Вонка
|
| Bitch, I'm Willy Wonka
| Сука, я Вилли Вонка
|
| Bitch, I'm Willy Wonka
| Сука, я Вилли Вонка
|
| Bitch, I'm Willy Wonka
| Сука, я Вилли Вонка
|
| Gemini | Близнецы |