| La musique (оригинал) | Музыка (перевод) |
|---|---|
| La musique souvent me prend comme une mer! | Музыка часто уносит меня как море! |
| Vers ma pâle étoile | К моей бледной звезде |
| Sous un plafond de brume ou dans un vaste éther | Под потолком тумана или в огромном эфире |
| Je mets à la voile; | я отплыл; |
| La poitrine en avant et les poumons gonflés | Грудь выпячена и легкие надуты |
| Comme de la toile | как холст |
| J’escalade le dos des flots amoncelés | Я взбираюсь на спину переполненных волн |
| Que la nuit me voile; | Пусть ночь укроет меня; |
| Je sens vibrer en moi toutes les passions | Я чувствую вибрацию во мне всех страстей |
| D’un vaisseau qui souffre; | Корабль, который страдает; |
| Le bon vent, la tmpête et ses convulsions | Хороший ветер, буря и ее конвульсии |
| Sur l’immnse gouffre | В огромной бездне |
| Me bercent. | Сходить по тебе с ума. |
| D’autres fois, calme plat, grand miroir | В других случаях мертвый штиль, большое зеркало |
| De mon désespoir! | Моего отчаяния! |
