Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le serpent qui danse (Les fleurs du mal), исполнителя - Léo Ferré. Песня из альбома Grandes chansons, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.07.2010
Лейбл звукозаписи: TSK
Язык песни: Французский
Le serpent qui danse (Les fleurs du mal)(оригинал) |
Que j’aime voir, chère indolente, |
De ton corps si beau, |
Comme une étoffe vacillante, |
Miroiter la peau ! |
Sur ta chevelure profonde |
Aux âcres parfums, |
Mer odorante et vagabonde |
Aux flots bleus et bruns, |
Comme un navire qui s'éveille |
Au vent du matin, |
Mon âme rêveuse appareille |
Pour un ciel lointain. |
Tes yeux, où rien ne se révèle |
De doux ni d’amer, |
Sont deux bijoux froids où se mêle |
L’or avec le fer |
A te voir marcher en cadence, |
Belle d’abandon, |
On dirait un serpent qui danse |
Au bout d’un bâton. |
Sous le fardeau de ta paresse |
Ta tête d’enfant |
Se balance avec la mollesse |
D’un jeune éléphant, |
Et ton corps se penche et s’allonge |
Comme un fin vaisseau |
Qui roule bord sur bord et plonge |
Ses vergues dans l’eau. |
Comme un flot grossi par la fonte |
Des glaciers grondants, |
Quand l’eau de ta bouche remonte |
Au bord de tes dents, |
Je crois boire un vin de Bohème, |
Amer et vainqueur |
Un ciel liquide qui parsème |
D'étoiles mon cœur ! |
Танцующая змея (Цветы зла)(перевод) |
Что я хотел бы видеть, дорогой ленивый, |
Твоего тела так красиво, |
Как колеблющаяся ткань, |
Сияющая кожа! |
На твоих глубоких волосах |
С едкими духами, |
Ароматное и блуждающее море |
К синим и коричневым волнам, |
Как пробуждение корабля |
На утреннем ветру, |
Моя мечтательная душа отбрасывается |
Для далекого неба. |
Твои глаза, где ничего не видно |
Ни сладкий, ни горький, |
Две холодные жемчужины, где смешиваются |
золото с железом |
Чтобы увидеть, как ты идешь в ритме, |
Красота заброшенности, |
Похоже на танцующую змею |
На конце палки. |
Под бременем твоей лени |
твоя детская голова |
Качели с мягкостью |
Молодой слон, |
И ваше тело изгибается и растягивается |
Как прекрасный сосуд |
Кто катится от края до края и ныряет |
Его дворы в воде. |
Как наводнение, набухшее от таяния |
Грохот ледников, |
Когда вода во рту возвращается |
На краю твоих зубов, |
Кажется, я пью богемское вино, |
Горький и победоносный |
Жидкое небо, которое рассеивается |
Звезды мое сердце! |