Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La chambre , исполнителя - Léo Ferré. Дата выпуска: 21.10.2009
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La chambre , исполнителя - Léo Ferré. La chambre(оригинал) |
| On m’a donné quatre vieux murs |
| Pour y loger mes quatre membres |
| Et dans ce réduit très obscur |
| Je voulus installer ma chambre |
| Pour lui donner un air coquet |
| Je suspendis aux murs en pente |
| Les diplômes que j’ai manqués |
| Et mes décorations absentes |
| Sur une table les photos |
| De celles qui se refusèrent |
| Sur des rayons les in-quarto |
| Des livres que je n’ai su faire |
| J’ai mis derrière les fagots |
| Les grands crus de notre royaume |
| Les Chambertin et les Margaux |
| Dont j’ignore jusqu'à l’arôme |
| Et dans un vaste coffre-fort |
| Rangées en piles régulières |
| Toutes les valeurs et tout l’or |
| Que j’aurais pu gagner naguère |
| Par la fenêtre se glissant |
| Voici qu’un doux rayon bleuâtre |
| Est venu remplir mon théâtre |
| D’un mobilier étourdissant |
| Voici des tapis d’ambition |
| Voici des tentures de rêve |
| Voici qu’un rideau se soulève |
| Sur un chevalet d’illusion |
| Voici des coussins de serments |
| Couvrant des fauteuils de promesses |
| Et puis des colliers de tendresse |
| Et des bouquets de sentiments |
| Voici le mirage de l’art |
| Voici des songes en rasade |
| Le divan de Schéhérazade |
| Et le clavecin de Mozart |
| La chimère en quatre secondes |
| Décorateur sur champ d’azur |
| A fait de mes quatre vieux murs |
| La plus belle chambre du monde |
| La, la, la, la |
Комната(перевод) |
| Мне дали четыре старые стены |
| Чтобы разместить мои четыре конечности |
| И в этой очень темной нише |
| Я хотел обустроить свою комнату |
| Чтобы она выглядела кокетливой |
| Я свисаю с наклонных стен |
| Степени, которые я пропустил |
| И мои отсутствующие украшения |
| На столе фотографии |
| Из тех, кто отказался |
| На лучах кварто |
| Книги, которые я не смог сделать |
| Я положил за пучки |
| Великие вина нашего королевства |
| Чембертены и Марго |
| Из которых я даже не знаю аромат |
| И в огромном сейфе |
| Ряды в обычных стеках |
| Все ценные бумаги и все золото |
| Что я мог бы выиграть однажды |
| Через раздвижное окно |
| Вот мягкий голубоватый луч |
| Пришел, чтобы заполнить мой театр |
| Потрясающая мебель |
| Вот коврики амбиций |
| Вот шторы мечты |
| Вот занавес поднимается |
| На мольберте иллюзии |
| Вот подушки для присяги |
| Покрытие кресел обещаниями |
| А потом ожерелья нежности |
| И букеты чувств |
| Узрите мираж искусства |
| Здесь мечты в изобилии |
| Кушетка Шахерезады |
| И клавесин Моцарта |
| Химера за четыре секунды |
| Декоратор на лазурном поле |
| Сделал мои четыре старые стены |
| Самая красивая комната в мире |
| Тот, тот, тот |
| Название | Год |
|---|---|
| Avec le temps | 2006 |
| À Saint-Germain-des-Prés | 2020 |
| Jolie môme | 2015 |
| Le serpent qui danse (Les fleurs du mal) | 2010 |
| Les anarchistes | 2017 |
| Madame la misère | 1986 |
| A Saint Germain Des PRÉS | 2014 |
| L'amour | 2016 |
| Et les clous | 2009 |
| Les cloches de notre dame | 2009 |
| Spleen | 2015 |
| Le lit | 2021 |
| Ils ont voté | 1986 |
| Paris-canaille | 2009 |
| Et des clous | 2010 |
| Quartier latin | 2021 |
| Le vin de l'assassin | 2021 |
| Tu sors souvent | 2021 |
| La mélancolie | 1986 |
| La marseillaise | 1986 |