Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Spleen, исполнителя - Léo Ferré.
Дата выпуска: 30.09.2015
Язык песни: Французский
Spleen(оригинал) |
Quand le ciel bas et lourd pèse comme un couvercle |
Sur l’esprit gémissant en proie aux longs ennuis |
Et que de l’horizon embrassant tout le cercle |
Il nous verse un jour noir plus triste que les nuits; |
Quand la terre est changée en un cachot humide |
Où l’Espérance, comme une chauve-souris |
S’en va battant les murs de son aile timide |
Et se cognant la tête à des plafonds pourris; |
Quand la pluie étalant ses immenses traînées |
D’une vaste prison imite les barreaux |
Et qu’un peuple muet d’infâmes araignées |
Vient tendre ses filets au fond de nos cerveaux |
Des cloches tout à coup sautent avec furie |
Et lancent vers le ciel un affreux hurlement |
Ainsi que des esprits errants et sans patrie |
Qui se mettent à geindre opiniâtrement |
Et de longs corbillards, sans tambours ni musique |
Défilent lentement dans mon âme; |
l’Espoir |
Vaincu, pleure, et l’Angoisse atroce, despotique |
Sur mon crâne incliné plante son drapeau noir |
Селезенка(перевод) |
Когда небо низкое и тяжелое весит как крышка |
На стонущий ум в долгих бедах |
И горизонт, охватывающий весь круг |
Наливает нам черный день печальнее ночей; |
Когда земля превращается в сырую темницу |
Где Надежда, как летучая мышь |
Идет бить стены своим робким крылом |
И биться головой о гниющие потолки; |
Когда дождь распространяет свои огромные полосы |
Огромной тюрьмы имитирует решетку |
И немой народ печально известных пауков |
Приходит, чтобы забросить свои сети глубоко в наши мозги |
Колокола вдруг подпрыгивают от ярости |
И отправить в небо ужасный вой |
А также блуждающие и бездомные духи |
Кто начинает упрямо ныть |
И длинные катафалки, без барабанов и музыки |
Медленно пролистай мою душу; |
Надеяться |
Побежденный, плачет и зверская, деспотическая Тоска |
На моем наклоненном черепе сажает его черный флаг |