Перевод текста песни Le vin de l'assassin - Léo Ferré

Le vin de l'assassin - Léo Ferré
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le vin de l'assassin , исполнителя -Léo Ferré
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:15.04.2021
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Le vin de l'assassin (оригинал)Вино убийцы (перевод)
Ma femme est morte, je suis libre ! Моя жена мертва, я свободен!
Je puis donc boire tout mon soûl. Так что я могу напиться досыта.
Lorsque je rentrais sans un sou, Когда я вернулся домой без гроша в кармане,
Ses cris me déchiraient la fibre. Ее крики разрывали мои волокна.
Autant qu’un roi je suis heureux; Я счастлив, как король;
L’air est pur, le ciel admirable… Воздух чистый, небо прекрасное...
Nous avions un été semblable у нас было похожее лето
Lorsque j’en devins amoureux ! Когда я влюбился!
L’horrible soif qui me déchire Ужасная жажда, которая разрывает меня на части
Aurait besoin pour s’assouvir Потребуется удовлетворить
D’autant de vin qu’en peut tenir Столько вина, сколько может вместить
Son tombeau;Его могила;
- ce n’est pas peu dire: - Это о чем-то говорит:
Je l’ai jetée au fond d’un puits, Я бросил ее в колодец,
Et j’ai même poussé sur elle И я даже толкнул ее
Tous les pavés de la margelle. Все булыжники копинга.
— Je l’oublierai si je le puis ! — Я забуду, если смогу!
Au nom des serments de tendresse, Во имя клятв нежности,
Dont rien ne peut nous délier, От которого ничто не может развязать нас,
Et pour nous réconcilier И помирить нас
Comme au beau temps de notre ivresse, Как в старые добрые времена нашего пьянства,
J’implorai d’elle un rendez-vous, Я умолял ее о свидании,
Le soir, sur une route obscure. Вечером по темной дороге.
Elle y vint !Она пришла!
— folle créature ! "Сумасшедшее существо!"
Nous sommes tous plus ou moins fous ! Мы все более или менее сумасшедшие!
Elle était encore jolie, Она была еще хорошенькой
Quoique bien fatiguée !Хотя очень устал!
et moi, и я,
Je l’aimais trop !Я слишком любила его!
voilà pourquoi поэтому
Je lui dis: Sors de cette vie ! Я ему говорю: Уходи из этой жизни!
Nul ne peut me comprendre.Никто не может понять меня.
Un seul Единственный
Parmi ces ivrognes stupides Среди этих глупых пьяниц
Songea-t-il dans ses nuits morbides он размышлял в свои болезненные ночи
A faire du vin un linceul? Сделать вино саваном?
Cette crapule invulnérable Этот неуязвимый негодяй
Comme les machines de fer Как железные машины
Jamais, ni l'été ni l’hiver, Никогда, ни летом, ни зимой,
N’a connu l’amour véritable, Настоящей любви никогда не знал,
Avec ses noirs enchantements Своими черными чарами
Son cortège infernal d’alarmes, Его адская процессия тревог,
Ses fioles de poison, ses larmes, Ее сосуды с ядом, ее слезы,
Ses bruits de chaîne et d’ossements ! Это звуки цепей и костей!
— Me voilà libre et solitaire ! "Здесь я свободен и одинок!"
Je serai ce soir ivre mort; Сегодня вечером я буду мертвецки пьян;
Alors, sans peur et sans remord, Итак, без страха и без угрызений совести,
Je me coucherai sur la terre, Я лягу на землю,
Et je dormirai comme un chien ! И я буду спать как собака!
Le chariot aux lourdes roues Тележка с тяжелыми колесами
Chargé de pierres et de boues, Завален камнями и грязью,
Le wagon enragé peut bien Разъяренный фургон вполне может
Ecraser ma tête coupable Раздавить мою виноватую голову
Ou me couper par le milieu, Или порежь меня посередине,
Je m’en moque comme de Dieu, Мне все равно, как Богу,
Du Diable ou de la Sainte Table ! От Дьявола или от Святой Трапезы!
Recueil: Les fleurs du malСборник: Цветы зла
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: