Перевод текста песни Le lit - Léo Ferré

Le lit - Léo Ferré
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le lit , исполнителя -Léo Ferré
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:15.04.2021
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Le lit (оригинал)Кровать (перевод)
Cette antichambre du tombeau où froissent comme des drapeaux Эта прихожая гробницы, где шелестят, как флаги
Les draps glacés par la tempête Листы, замороженные бурей
Ce tabernacle du plaisir avec la porte du désir Эта скиния удовольствия с дверью желания
Battant sur l’ennui de la fête Избиение на вечеринке от скуки
Cette horizontale façon de mettre le coeur à raison Этот горизонтальный способ исправить сердце
Et le reste dans l’habitude А в остальном как обычно
Et cette pâleur qu’on lui doit, dès que l’on emmêle nos doigts И этой бледностью мы обязаны ему, как только сплетаем пальцы
Pour la dernière solitude Для последнего одиночества
Le lit, fait de toile ou de plume, le lit, quand le rêve s’allume Кровать из холста или пера, кровать, когда загорается сон
Cette maison du rêve clos sur le grabat, dans le berceau Этот дом мечты закрылся на поддоне, в люльке
Au point du jour ou de Venise На рассвете или в Венеции
Cette fraternité de nuit qui peut assembler dans un lit Это ночное братство, которое может собраться в постели
L’intelligence et la bêtise Интеллект и глупость
Qu’il soit de paille ou bien de soie, pour le soldat ou pour le roi Будь то солома или шелк, для солдата или для короля
Pour la putain ou la misère Для шлюхи или страданий
Qu’il soit carré, qu’il soit défait, qu’importe lorsque l’on y fait Пусть это будет квадратным, пусть это будет отменено, что бы вы ни делали.
Autre chose que la prière Что-то кроме молитвы
Le lit, enfer pavé de roses, le lit, quand la mort se repose Кровать, ад, вымощенный розами, кровать, когда покоится смерть
Qu’il soit de marbre ou de sapin, quant au lit qui sera le mien Будь то мрамор или ель, что касается кровати, которая будет моей
Dans le néant ou la lumière В небытии или свете
Je veux qu’on ne le fasse point et qu’on y laisse un petit coin Я не хочу этого делать и оставить маленький уголок
Pour un ami que j’ai sur Terre Для друга, который у меня есть на земле
Cet ami que je laisserai, quand il me faudra dételer Этого друга я оставлю, когда мне придется расцепить
Pour l’aventure ou la poussière Для приключений или пыли
Ce frère de mes longues nuits et que l’on appelle l’ennui Этот брат моих долгих ночей и назвал скукой
Au fond du lit des solitaires На дне одинокой кровати
Le lit, quand s’endort le mystère, sans bruit, dans la vie passagère.Кровать, когда тайна засыпает, бесшумно, в проходящей жизни.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: