![Avec le temps - Léo Ferré](https://cdn.muztext.com/i/32847524703925347.jpg)
Дата выпуска: 04.12.2006
Лейбл звукозаписи: 1Dzikconnection
Язык песни: Французский
Avec le temps(оригинал) |
Avec le temps… |
Avec le temps, va, tout s’en va |
On oublie le visage et l’on oublie la voix |
Le cœur, quand ça bat plus, c’est pas la peine d’aller |
Chercher plus loin, faut laisser faire et c’est très bien |
Avec le temps… |
Avec le temps, va, tout s’en va |
L’autre qu’on adorait, qu’on cherchait sous la pluie |
L’autre qu’on devinait au détour d’un regard |
Entre les mots, entre les lignes et sous le fard |
D’un serment maquillé qui s’en va faire sa nuit |
Avec le temps tout s'évanouit |
Avec le temps… |
Avec le temps, va, tout s’en va |
Même les plus chouettes souv’nirs ça t’as une de ces gueules |
A la gal’rie j’farfouille dans les rayons d’la mort |
Le samedi soir quand la tendresse s’en va toute seule |
Avec le temps… |
Avec le temps, va, tout s’en va |
L’autre à qui l’on croyait pour un rhume, pour un rien |
L’autre à qui l’on donnait du vent et des bijoux |
Pour qui l’on eût vendu son âme pour quelques sous |
Devant quoi l’on s’traînait comme traînent les chiens |
Avec le temps, va, tout va bien |
Avec le temps… |
Avec le temps, va, tout s’en va |
On oublie les passions et l’on oublie les voix |
Qui vous disaient tout bas les mots des pauvres gens |
Ne rentre pas trop tard, surtout ne prends pas froid |
Avec le temps… |
Avec le temps, va, tout s’en va |
Et l’on se sent blanchi comme un cheval fourbu |
Et l’on se sent glacé dans un lit de hasard |
Et l’on se sent tout seul peut-être mais peinard |
Et l’on se sent floué par les années perdues |
Alors vraiment… avec le temps… on n’aime plus |
Со временем(перевод) |
С течением времени… |
Со временем иди, все уходит |
Мы забываем лицо и забываем голос |
Сердце, когда оно бьется сильнее, не стоит идти |
Смотри дальше, ты должен отпустить это, и это нормально. |
С течением времени… |
Со временем иди, все уходит |
Другой мы обожали, мы искали под дождем |
Другое, что мы догадались на повороте взгляда |
Между словами, между строк и под румянцем |
Из замаскированной клятвы, которая идет, чтобы сделать его ночь |
Со временем все исчезает |
С течением времени… |
Со временем иди, все уходит |
Даже самые приятные воспоминания у вас есть одно из этих лиц |
На галерее я роюсь в лучах смерти |
Субботний вечер, когда нежность уходит сама собой |
С течением времени… |
Со временем иди, все уходит |
Другой мы верили в простуду, ни за что |
Другой, которому дали ветер и драгоценности |
За кого можно было бы продать свою душу за несколько копеек |
Перед которым нас тащили, как тянут собаки |
Со временем все в порядке |
С течением времени… |
Со временем иди, все уходит |
Мы забываем страсти и мы забываем голоса |
Кто шепнул тебе слова бедных людей |
Не возвращайся домой слишком поздно, главное не простудись |
С течением времени… |
Со временем иди, все уходит |
И ты чувствуешь себя обесцвеченным, как усталая лошадь |
И ты чувствуешь себя застывшим в постели случая |
И мы чувствуем себя одинокими, может быть, но уютными |
И мы чувствуем себя обманутыми потерянными годами |
Так что действительно... со временем... мы больше не любим |
Название | Год |
---|---|
À Saint-Germain-des-Prés | 2020 |
Jolie môme | 2015 |
Le serpent qui danse (Les fleurs du mal) | 2010 |
Les anarchistes | 2017 |
Madame la misère | 1986 |
A Saint Germain Des PRÉS | 2014 |
L'amour | 2016 |
Et les clous | 2009 |
Les cloches de notre dame | 2009 |
La chambre | 2009 |
Spleen | 2015 |
Le lit | 2021 |
Ils ont voté | 1986 |
Paris-canaille | 2009 |
Et des clous | 2010 |
Quartier latin | 2021 |
Le vin de l'assassin | 2021 |
Tu sors souvent | 2021 |
La mélancolie | 1986 |
La marseillaise | 1986 |