Перевод текста песни À une passante - Rossella Marcantoni, Marco Sollini, Léo Ferré
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни À une passante , исполнителя - Rossella MarcantoniПесня из альбома Luciano Bellini: Les fleurs du mal en musique, в жанре Мировая классика Дата выпуска: 01.06.2015 Лейбл звукозаписи: Fuorirotta Язык песни: Французский
À une passante
(оригинал)
La rue assourdissante autour de moi hurlait
Longue, mince, en grand deuil, douleur majestueuse
Une femme passa, d’une main fastueuse
Soulevant, balançant le feston et l’ourlet;
Agile et noble, avec sa jambe de statue
Moi, je buvais, crispé comme un extravagant
Dans son oeil, ciel livide où germe l’ouragan
La douceur qui fascine et le plaisir qui tue
Un éclair… puis la nuit !
— Fugitive beauté
Dont le regard m’a fait soudainement renaître
Ne te verrai-je plus que dans l'éternité?
Ailleurs, bien loin d’ici !
trop tard !
jamais peut-être !
Car j’ignore où tu fuis, tu ne sais où je vais
Ô toi que j’eusse aimée, ô toi qui le savais !
(перевод)
Шумная улица кипела вокруг меня
Длинный, тонкий, в глубоком трауре, величественная боль
Прошла женщина, с роскошной рукой
Подъем, качание гребешка и подола;
Ловкий и благородный, со своей статуейной ногой
Я, я пил, напрягся, как экстравагант
В его глазах бледное небо, где прорастает ураган
Сладость, которая завораживает, и удовольствие, которое убивает
Молния... потом ночь!
— Мимолетная красота
Чей взгляд заставил меня вдруг переродиться
Увижу ли я тебя только в вечности?
В другом месте, очень далеко отсюда!
слишком поздно !
может никогда!
Потому что я не знаю, куда ты бежишь, ты не знаешь, куда я иду