| Always alone never with a herd
| Всегда один никогда со стадом
|
| Prettiest mare I’ve ever seen
| Самая красивая кобыла, которую я когда-либо видел
|
| You’ll have to take my word
| Вам придется поверить мне на слово
|
| I’m gonna’catch that horse if I can
| Я поймаю эту лошадь, если смогу
|
| And when I do I’ll give her my brand
| И когда я это сделаю, я дам ей свой бренд
|
| Well I was up on Stony Ridge after this chestnut mare
| Ну, я был на Стоуни-Ридж после этой каштановой кобылы
|
| I’d been chasin’her for weeks
| Я преследовал ее в течение нескольких недель
|
| Oh, I’d catch a glimpse of her every once in a while
| О, я бы мельком увидел ее время от времени
|
| Takin’her meal, or bathin
| Принимая ее еду или ванну
|
| A fine lady
| Прекрасная леди
|
| This one day I happened to be real close to her
| В этот день я оказался очень близко к ней
|
| I saw her standin’over there
| Я видел, как она стояла там
|
| So I snuck up to her nice and easy
| Так что я подкрался к ней красиво и легко
|
| And I got my rope out
| И я вытащил свою веревку
|
| And I flung it in the air
| И я бросил его в воздух
|
| I’m gonna’catch that horse if I can
| Я поймаю эту лошадь, если смогу
|
| And when I do I’ll give her my brand
| И когда я это сделаю, я дам ей свой бренд
|
| And we’ll be friends for life
| И мы будем друзьями на всю жизнь
|
| She’ll be just like a wife
| Она будет как жена
|
| I’m gonna’catch that horse if I can
| Я поймаю эту лошадь, если смогу
|
| Well I got her, and I’m pullin’on her, she’s pullin’back
| Ну, я ее поймал, и я тяну ее, она тянет назад
|
| like a mule goin’up a ladder
| как мул поднимается по лестнице
|
| I take this chance and I jump up on her
| Я пользуюсь этим шансом и прыгаю на нее
|
| Damned if I don’t land right on top of her
| Будь я проклят, если я не приземлюсь прямо на нее
|
| Well she takes off, runnin’up on to that ridge
| Ну, она взлетает, подбегая к этому хребту
|
| Higher than I’ve ever been before
| Выше, чем я когда-либо был
|
| She’s runnin’along just fine, till she stops
| Она бежит просто отлично, пока не остановится
|
| Something spooked her
| Что-то напугало ее
|
| It’s a sidewinder, all coiled and ready to strike
| Это сайдвиндер, свернутый и готовый к удару.
|
| She doesn’t know what to do for a second
| Она не знает, что делать на секунду
|
| But then she jumps off the edge
| Но потом она прыгает с края
|
| Me holding on Above the clouds
| Я держусь выше облаков
|
| Higher than eagles were gliding
| Выше, чем парили орлы
|
| Suspended in the sky
| Подвешенный в небе
|
| Over the moon
| Над луной
|
| Straight for the sun we were riding
| Мы ехали прямо к солнцу
|
| My eyes were filled with light
| Мои глаза были наполнены светом
|
| Behind us black walls
| За нами черные стены
|
| Below us a bottomless canyon
| Под нами бездонный каньон
|
| Floating with no sound
| Плавание без звука
|
| Gulls far below
| Чайки далеко внизу
|
| Seemed to be suddenly rising
| Казалось, внезапно растет
|
| Exploding all around
| Взрыв вокруг
|
| I’m gonna’catch that horse if I can
| Я поймаю эту лошадь, если смогу
|
| And when I do I’ll give her my brand
| И когда я это сделаю, я дам ей свой бренд
|
| And we’ll be friends for life
| И мы будем друзьями на всю жизнь
|
| She’ll be just like a wife
| Она будет как жена
|
| I’m gonna’catch that horse if I can
| Я поймаю эту лошадь, если смогу
|
| And we were falling down this crevice, about a mile down I’d say!
| И мы падали в эту расщелину, примерно в миле вниз, я бы сказал!
|
| I look down and I see this red thing below us Comin’up real fast and it’s our reflection in a little pool of water
| Я смотрю вниз и вижу эту красную штуку под нами, которая очень быстро поднимается, и это наше отражение в маленьком бассейне с водой.
|
| About six feet wide, and one foot deep
| Около шести футов в ширину и один фут в глубину
|
| Crawling down right through it We hit and we splashed it dry
| Ползя прямо сквозь него, мы ударили и выплеснули его насухо.
|
| That’s when I lost my hold and she got away
| Вот когда я потерял хватку, и она ушла
|
| But I’m gonna’try to get her again some day
| Но я не буду пытаться когда-нибудь заполучить ее снова
|
| I’m gonna’catch that horse if I can
| Я поймаю эту лошадь, если смогу
|
| And when I do I’ll give her my brand
| И когда я это сделаю, я дам ей свой бренд
|
| And we’ll be friends for life
| И мы будем друзьями на всю жизнь
|
| She’ll be just like a wife
| Она будет как жена
|
| I’m gonna’catch that horse
| Я собираюсь поймать эту лошадь
|
| I’m gonna’catch that horse
| Я собираюсь поймать эту лошадь
|
| I’m gonna’catch that horse if I can
| Я поймаю эту лошадь, если смогу
|
| I’m gonna’catch that horse if I can | Я поймаю эту лошадь, если смогу |