| Old John Robertson he wore a Stetson hat
| Старый Джон Робертсон, он носил стетсонскую шляпу
|
| People passing by would never affect
| Проходящие мимо люди никогда не повлияют
|
| Long white hair bright blue eyes shining through
| Длинные белые волосы ярко-голубые глаза сияют сквозь
|
| 's if he knew, and he always knew
| если бы он знал, а он всегда знал
|
| Children laughing playing didn’t know his name
| Дети смеются, играя, не зная его имени
|
| They could tell when he was coming just the same
| Они могли сказать, когда он придет точно так же
|
| Walking slow with old John’s crippled wife by his side
| Медленная прогулка с искалеченной женой старого Джона рядом с ним
|
| Then she sighed, then she died
| Затем она вздохнула, затем она умерла
|
| As a younger man he wore many hats so well
| В молодости он так хорошо носил много шляп
|
| In the early days of Hollywood so many stories to tell
| В первые дни Голливуда так много историй, чтобы рассказать
|
| And after many years his legacy remains
| И по прошествии многих лет его наследие остается
|
| Settle down in the country in …
| Поселиться в стране в …
|
| Magic words from him caressing children’s ears
| Волшебные слова от него, ласкающие детские уши
|
| And their laughter helped to hide away his tears
| И их смех помог скрыть его слезы
|
| All in vain it was no game for he’d lost an old friend
| Напрасно это была не игра, потому что он потерял старого друга
|
| In the end, in the end
| В конце концов, в конце концов
|
| Old John Robertson he wore a Stetson hat
| Старый Джон Робертсон, он носил стетсонскую шляпу
|
| People everywhere would laugh behind his back
| Люди повсюду будут смеяться за его спиной
|
| No one cared to take any time to find out
| Никто не хотел тратить время, чтобы узнать
|
| What he was all about | О чем он был |