| Just across the blue ridge, where the high meadows lay
| Прямо за синим хребтом, где лежали высокие луга
|
| And the galax spreads through the new mown hay
| И галактика распространяется по свежескошенному сену
|
| There’s a rusty iron bridge, cross a shady ravine
| Там ржавый железный мост, переходи тенистый овраг
|
| Where the hard road ends and turns to clay
| Где трудная дорога заканчивается и превращается в глину
|
| With a suitcase in his hand there the lonesome boy stands
| С чемоданом в руке стоит мальчик одинокий
|
| Gazing at the river sliding by beneath his feet
| Глядя на реку, скользящую под ногами
|
| But the dark water springs through the black rocks and flows
| Но темная вода бьет сквозь черные скалы и течет
|
| Out of sight where the twisted laurel grows
| Вне поля зрения, где растет искривленный лавр
|
| Past the coal-tipple towns in the cold December rain
| Мимо угольных городов под холодным декабрьским дождем
|
| Into Charleston runs the New River train
| В Чарльстон ходит поезд Нью-Ривер
|
| Where the hillsides are brown, and the broad valley’s stained
| Где склоны холмов коричневые, а широкая долина окрашена
|
| By a hundred thousand lives of work and pain
| Сто тысяч жизней работы и боли
|
| In a tar-paper shack out of town across the track
| В лачуге из толя за городом через дорогу
|
| Stands an old used-up man trying to call something back
| Стоит старый измученный мужчина, пытающийся что-то перезвонить
|
| But his old memories stain like the city in the haze
| Но его старые воспоминания окрашиваются, как город в дымке
|
| And his days have flowed together like the rain
| И его дни слились, как дождь
|
| And the dark water springs from the black rocks and flows
| И темная вода бьет из черных скал и течет
|
| Out of sight where the twisted laurel grows | Вне поля зрения, где растет искривленный лавр |