| When I was a young boy
| Когда я был маленьким мальчиком
|
| The only things that really mattered were
| Единственными вещами, которые действительно имели значение, были
|
| Making friends and having fun
| Заводить друзей и веселиться
|
| Walkin' down the railroad track
| Прогулка по железнодорожным путям
|
| 'Til you reached the river
| «Пока ты не достиг реки
|
| Turn around and head on back
| Повернитесь и идите назад
|
| When the day is done
| Когда день закончится
|
| Ain’t it like they always say
| Разве это не так, как они всегда говорят
|
| Everybody goes their own way
| Каждый идет своим путем
|
| Nobody knows no one can tell
| Никто не знает, никто не может сказать
|
| It’s always been the same for me
| Это всегда было то же самое для меня
|
| Guess it’s just the way it must be
| Думаю, так и должно быть.
|
| Headin' down that dusty trail
| Направляйтесь по этой пыльной тропе
|
| When I was a young man
| Когда я был молодым человеком
|
| The only things
| Единственные вещи
|
| That got me goin' were
| Это заставило меня пойти
|
| Gettin' high and chasm' love
| Gettin 'высокая и бездна 'любовь
|
| Lyin' down beside my girl
| Лежу рядом с моей девушкой
|
| On the banks of the river
| На берегу реки
|
| With nothin' but some mustang wine
| Ничего, кроме вина мустанга
|
| And all the stars above
| И все звезды выше
|
| It’s a twistin' turnin' windin' road
| Это извилистая извилистая дорога
|
| I get lost and broken down
| Я теряюсь и ломаюсь
|
| I’m a stumbler and it won’t be long
| Я спотыкаюсь, и это ненадолго
|
| 'Till stumble back around
| «Пока не спотыкаюсь
|
| Since I became my own man
| С тех пор, как я стал сам себе мужчиной
|
| Everything that matters to me is
| Все, что важно для меня,
|
| Making sure I’m staying true
| Убедившись, что я остаюсь верным
|
| To my friends and the ones I love
| Моим друзьям и тем, кого я люблю
|
| 'Till cross that river
| «Пока не пересечь эту реку
|
| All alone I’m movin' on Until my time is through | В полном одиночестве я двигаюсь, пока мое время не пройдет |