| Me and the boy’s we cinched up our saddles
| Я и мальчик, мы подтянули наши седла
|
| And rode to Sonora last night
| И поехал в Сонору прошлой ночью
|
| Gun’s hanging proud, daring out loud
| Пистолет висит гордо, смело вслух
|
| For anyone looking to fight
| Для тех, кто хочет драться
|
| Card cheats and rustlers would run for their holes
| Карточные читы и угонщики побежали бы к своим дырам
|
| When the boys from the old broken O
| Когда мальчики из старого сломанного O
|
| Rode up and reined on the street that they named
| Подъехал и остановился на улице, которую они назвали
|
| Sonora’s death row
| Камера смертников Соноры
|
| Mescal is free at Amanda’s saloon
| Мескаль бесплатно в салуне Аманды
|
| For the boy’s from the old broken O
| Для мальчика из старого сломанного O
|
| Saturday nights in the town of Sonora
| Субботние вечера в городе Сонора
|
| Are the best in all Mexico
| Лучшие во всей Мексике
|
| They’ve got guitars and trumpets and sweet senoritas
| У них есть гитары, и трубы, и милые сеньориты.
|
| Who won’t want to let you go
| Кто не захочет отпустить тебя
|
| You’d never believe such a gay happy time
| Вы никогда не поверите, такое веселое счастливое время
|
| On the street called Sonora’s death row
| На улице, называемой камерой смертников Соноры
|
| Inside Amanda’s we was a dancin'
| Внутри Аманды мы танцевали
|
| With all of Amanda’s gals
| Со всеми девушками Аманды
|
| I won some silver at seven card stud
| Я выиграл немного серебра в семикарточном стаде
|
| So I was out doin' my pals
| Так что я отсутствовал, занимаясь своими друзьями
|
| But the whiskey and mescal, peso cigars
| Но виски и мескаль, сигары песо
|
| Drove me outside for some air
| Вывез меня на улицу подышать воздухом
|
| Somebody whispered, «Your life or your money
| Кто-то прошептал: «Ваша жизнь или ваши деньги
|
| I reached, but my gun wasn’t there»
| Я дошел, но моего пистолета там не было»
|
| I woke up face down in Amanda’s back alley
| Я проснулся лицом вниз в переулке Аманды
|
| Aware of the fool I had been
| Зная, каким дураком я был
|
| Rushed to my pony, grabbed my Winchester
| Бросился к своему пони, схватил мой винчестер
|
| And entered Amanda’s again
| И снова вошел к Аманде
|
| Where I saw my partners twirling my pistols
| Где я видел, как мои партнеры крутили мои пистолеты
|
| And throwing my money around
| И разбрасываюсь деньгами
|
| Blinded by anger, I jacked the lever
| Ослепленный гневом, я дернул рычаг
|
| And one of them fell to the ground
| И один из них упал на землю
|
| Amanda’s got silent like night in the desert
| Аманда затихла, как ночь в пустыне
|
| My friends stared in pure disbelief
| Мои друзья смотрели в чистом недоверии
|
| Amanda was kneeling beside the dead cowboy
| Аманда стояла на коленях рядом с мертвым ковбоем.
|
| Plainly expressing her grief
| Прямо выражая свое горе
|
| And as I bowed my head a trembled shot through me
| И когда я наклонил голову, меня пронзила дрожь
|
| My six-gun was still at my side
| Моя шестиствольная пушка все еще была рядом со мной.
|
| I felt my pockets, there was my money
| Я пощупал свои карманы, там были мои деньги
|
| I fell to my knees and I cried
| Я упал на колени и заплакал
|
| A nightmare of mescal is all that it was
| Кошмар мескаля - это все, что было
|
| For no one had robbed me at all
| Ибо меня вообще никто не грабил
|
| I wish I was dreaming the sound of the gallows
| Хотел бы я, чтобы мне снился звук виселицы
|
| They’re testing just outside the wall
| Они тестируют прямо за стеной
|
| And the mescal’s still free at Amanda’s saloon
| И мескаль все еще свободен в салуне Аманды
|
| For the boy’s from the old broken O
| Для мальчика из старого сломанного O
|
| I’d give a ransom to drink there today
| Я бы дал выкуп, чтобы выпить там сегодня
|
| Be free of Sonora’s death row
| Освободитесь от камеры смертников Соноры
|
| Yes I’d give a ransom to drink there today
| Да я бы дал выкуп, чтобы выпить там сегодня
|
| Be free of Sonora’s death row | Освободитесь от камеры смертников Соноры |