| The man outside, he works for me, his name is Mariano
| Мужчина снаружи, он работает на меня, его зовут Мариано.
|
| He cuts and trims the grass for me, he makes the flowers bloom
| Он стрижет и подстригает для меня траву, он заставляет цветы цвести
|
| He says that he comes from a place not far from Guanajuato
| Он говорит, что родом из места недалеко от Гуанахуато.
|
| That’s two days on a bus from here, a lifetime from this room
| Отсюда два дня на автобусе, целая жизнь из этой комнаты
|
| I fix his meals and talk to him in my old broken Spanish
| Я готовлю ему еду и говорю с ним на своем старом ломаном испанском
|
| He points at things and tells me names of things I can’t recall
| Он указывает на вещи и говорит мне названия вещей, которые я не могу вспомнить.
|
| But sometimes I just can’t but help from wonderin' who this man is
| Но иногда я просто не могу не задаться вопросом, кто этот человек
|
| And if when he is gone will he remember me at all
| И если, когда он уйдет, вспомнит ли он меня вообще
|
| I watch him close, he works just like a piston in an engine
| Я внимательно смотрю на него, он работает как поршень в двигателе
|
| He only stops to take a drink and smoke a cigarette
| Он останавливается только, чтобы выпить и выкурить сигарету
|
| When the day is ended I look outside my window
| Когда день заканчивается, я смотрю в окно
|
| There on the horizon, Mariano’s silhouette
| На горизонте силуэт Мариано
|
| He sits upon a stone in the south-easterly direction
| Он сидит на камне в юго-восточном направлении
|
| I know my charts, I know that he is thinking of his home
| Я знаю свои карты, я знаю, что он думает о своем доме
|
| I’ve never been the sort to say I’m into intuition
| Я никогда не говорил, что увлекаюсь интуицией
|
| But I swear, I see the faces of the ones he calls his own
| Но клянусь, я вижу лица тех, кого он называет своими
|
| Their skin is brown as potter’s clay, their eyes void of expression
| Их кожа коричневая, как глина горшечника, их глаза лишены выражения
|
| Their hair is black as widows' dreams, their dreams are all but gone
| Их волосы черные, как мечты вдов, их мечты почти ушли
|
| They’re ancient as a vision of a sacrificial virgin
| Они древние, как видение жертвенной девы
|
| Innocent as crying from a baby being born
| Невинный, как плач от рождения ребенка
|
| They hover 'round a dying flame and pray for his protection
| Они парят вокруг умирающего пламени и молятся о его защите
|
| Their prayers are often answered by his letters in the mail
| На их молитвы часто приходят его письма по почте.
|
| He sends them colored figures he cuts from strips of paper
| Он присылает им цветные фигурки, которые вырезает из полосок бумаги.
|
| And all his weekly wages, saving nothing for himself
| И всю свою недельную зарплату, ничего не оставив себе
|
| It’s been a while since I have seen the face of Mariano
| Я давно не видел лицо Мариано
|
| The border guards, they came one day and took him far away
| Пограничники, они пришли однажды и увезли его далеко
|
| I hope that he is safe down there at home in Guanajuato
| Я надеюсь, что он в безопасности дома, в Гуанахуато.
|
| I worry though I read there’s revolution every day | Я беспокоюсь, хотя каждый день читаю, что революция |