Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mariano, исполнителя - Robert Earl Keen. Песня из альбома #2 Live Dinner, в жанре Кантри
Дата выпуска: 09.08.2004
Лейбл звукозаписи: KOCH Records Nashville
Язык песни: Английский
Mariano(оригинал) |
The man outside, he works for me, his name is Mariano |
He cuts and trims the grass for me, he makes the flowers bloom |
He says that he comes from a place not far from Guanajuato |
That’s two days on a bus from here, a lifetime from this room |
I fix his meals and talk to him in my old broken Spanish |
He points at things and tells me names of things I can’t recall |
But sometimes I just can’t but help from wonderin' who this man is |
And if when he is gone will he remember me at all |
I watch him close, he works just like a piston in an engine |
He only stops to take a drink and smoke a cigarette |
When the day is ended I look outside my window |
There on the horizon, Mariano’s silhouette |
He sits upon a stone in the south-easterly direction |
I know my charts, I know that he is thinking of his home |
I’ve never been the sort to say I’m into intuition |
But I swear, I see the faces of the ones he calls his own |
Their skin is brown as potter’s clay, their eyes void of expression |
Their hair is black as widows' dreams, their dreams are all but gone |
They’re ancient as a vision of a sacrificial virgin |
Innocent as crying from a baby being born |
They hover 'round a dying flame and pray for his protection |
Their prayers are often answered by his letters in the mail |
He sends them colored figures he cuts from strips of paper |
And all his weekly wages, saving nothing for himself |
It’s been a while since I have seen the face of Mariano |
The border guards, they came one day and took him far away |
I hope that he is safe down there at home in Guanajuato |
I worry though I read there’s revolution every day |
Мариано(перевод) |
Мужчина снаружи, он работает на меня, его зовут Мариано. |
Он стрижет и подстригает для меня траву, он заставляет цветы цвести |
Он говорит, что родом из места недалеко от Гуанахуато. |
Отсюда два дня на автобусе, целая жизнь из этой комнаты |
Я готовлю ему еду и говорю с ним на своем старом ломаном испанском |
Он указывает на вещи и говорит мне названия вещей, которые я не могу вспомнить. |
Но иногда я просто не могу не задаться вопросом, кто этот человек |
И если, когда он уйдет, вспомнит ли он меня вообще |
Я внимательно смотрю на него, он работает как поршень в двигателе |
Он останавливается только, чтобы выпить и выкурить сигарету |
Когда день заканчивается, я смотрю в окно |
На горизонте силуэт Мариано |
Он сидит на камне в юго-восточном направлении |
Я знаю свои карты, я знаю, что он думает о своем доме |
Я никогда не говорил, что увлекаюсь интуицией |
Но клянусь, я вижу лица тех, кого он называет своими |
Их кожа коричневая, как глина горшечника, их глаза лишены выражения |
Их волосы черные, как мечты вдов, их мечты почти ушли |
Они древние, как видение жертвенной девы |
Невинный, как плач от рождения ребенка |
Они парят вокруг умирающего пламени и молятся о его защите |
На их молитвы часто приходят его письма по почте. |
Он присылает им цветные фигурки, которые вырезает из полосок бумаги. |
И всю свою недельную зарплату, ничего не оставив себе |
Я давно не видел лицо Мариано |
Пограничники, они пришли однажды и увезли его далеко |
Я надеюсь, что он в безопасности дома, в Гуанахуато. |
Я беспокоюсь, хотя каждый день читаю, что революция |