| Ain’t got time to shoot the breeze
| У меня нет времени стрелять по ветру
|
| Got no time to blow
| У меня нет времени взорвать
|
| Excuse me, mister, if you please
| Извините, мистер, пожалуйста
|
| I gotta go
| Мне пора
|
| Born one mornin' on the day of the dead
| Родился однажды утром в день мертвых
|
| In a bombed-out bungalow
| В разбомбленном бунгало
|
| My momma kissed my cheek and said
| Моя мама поцеловала меня в щеку и сказала
|
| «I gotta go»
| "Мне пора"
|
| I gotta go somewhere
| мне нужно куда-то идти
|
| I gotta go
| Мне пора
|
| Wastin' time standin' here
| Тратить время здесь
|
| I gotta go
| Мне пора
|
| They put me in an orphanage
| Они поместили меня в детский дом
|
| West of Tupelo
| К западу от Тупело
|
| I told 'em when I burnt that bridge
| Я сказал им, когда сжег этот мост
|
| «I gotta go»
| "Мне пора"
|
| Stole a car, got a gun
| Украл машину, получил пистолет
|
| Robbed the Hidey-Ho
| Ограбил Хидей-Хо
|
| I left Memphis on the run
| Я покинул Мемфис в бегах
|
| I gotta go
| Мне пора
|
| I gotta go somewhere
| мне нужно куда-то идти
|
| I gotta go
| Мне пора
|
| Wastin' time standin' here
| Тратить время здесь
|
| I gotta go
| Мне пора
|
| Five card stud, deuces wild
| Пятикарточный стад, дикие двойки
|
| Three kings in a row
| Три короля подряд
|
| I turned that diamond deuce and smiled
| Я повернул эту бриллиантовую двойку и улыбнулся
|
| I gotta go
| Мне пора
|
| They tracked my down, took my take
| Они выследили меня, взяли мою долю
|
| Brother don’t you know
| Брат разве ты не знаешь
|
| I told them boys, «There's some mistake
| Я сказал им, мальчики: «Тут какая-то ошибка
|
| «I gotta go»
| "Мне пора"
|
| I gotta go somewhere
| мне нужно куда-то идти
|
| I gotta go
| Мне пора
|
| Wastin' time standin' here
| Тратить время здесь
|
| I gotta go
| Мне пора
|
| Cold steel up against my head
| Холодная сталь против моей головы
|
| They turned the lights down low
| Они выключили свет
|
| «In case you didn’t hear, I said
| «На случай, если вы не слышали, я сказал
|
| «'I gotta go'»
| "'Мне пора'"
|
| «These are your very last words, sir
| «Это ваши самые последние слова, сэр.
|
| «Say 'em nice and slow»
| «Скажи им красиво и медленно»
|
| My last words on this planet were
| Моими последними словами на этой планете были
|
| I gotta go somewhere
| мне нужно куда-то идти
|
| I gotta go
| Мне пора
|
| Wastin' time standin' here
| Тратить время здесь
|
| I gotta go
| Мне пора
|
| I gotta go somewhere
| мне нужно куда-то идти
|
| I gotta go
| Мне пора
|
| Wastin' time standin' here
| Тратить время здесь
|
| I gotta go | Мне пора |