| The evening sun was sinkin' down, a chill north wind a-blows
| Вечернее солнце опускалось, дул холодный северный ветер
|
| The new plowed ground was coolin' fast, the river rolls and flows
| Новая вспаханная земля быстро остывает, река катится и течет
|
| Beneath the two lane concrete river bridge between my place
| Под двухполосным бетонным речным мостом между моим домом
|
| And town on that hot bed farm to market road they call 1291
| И город на той ферме с горячими кроватями до рыночной дороги, которую они называют 1291
|
| I’m sayin' son you’ll see me searchin'; | Я говорю, сынок, ты увидишь, как я ищу; |
| sizzlin' down that broad highway
| sizzlin 'вниз по этому широкому шоссе
|
| Dollar signs in both my eyes, I’m seekin' out my prey
| Знаки доллара в обоих моих глазах, я ищу свою добычу
|
| I’m prayin', «Jesus, will you send me just another three or four?»
| Я молюсь: «Иисус, ты пошлешь мне еще три или четыре?»
|
| They pay two-fifty down in Hallettsville, 3 dollars, maybe more
| В Халлетсвилле платят два пятьдесят, 3 доллара, а то и больше.
|
| And more than likely they’ll be out tonight a-wanderin' from the farms
| И, скорее всего, сегодня вечером они будут бродить по фермам
|
| Waddlin' down 1291 to keep their bodies warm
| Waddlin 'вниз 1291, чтобы согреть свои тела
|
| I’m talking walkin' belts and neckties and boots for rodeo
| Я говорю о ремнях для ходьбы, галстуках и ботинках для родео.
|
| They don’t run too fast, don’t waste much gas, I’m makin' lots o’dough
| Они не бегают слишком быстро, не трать много бензина, я делаю много теста
|
| The armadillo, the armadillo
| Броненосец, броненосец
|
| The armadillo
| Броненосец
|
| Never sees me when I hit him with my brights
| Никогда не видит меня, когда я бью его своим светом
|
| His life don’t pass before his eyes, he’s blinded by my lights
| Его жизнь не проходит перед его глазами, он ослеплен моими огнями
|
| And so I hit him with my bumper doin' sixty, sixty-five
| И поэтому я ударил его своим бампером, делая шестьдесят, шестьдесят пять
|
| They take 'em frozen down in Hallettsville, they don’t take 'em alive
| Они берут их замороженными в Халлетсвилле, они не берут их живыми
|
| The jackal cried, the jackal cried
| Шакал плакал, шакал плакал
|
| The jackal cried
| Шакал плакал
|
| Look there’s two of them a-walkin' down the line
| Смотри, двое из них идут по линии
|
| I can’t believe my luck tonight this here makes twenty-nine
| Я не могу поверить, что сегодня мне повезло, здесь двадцать девять.
|
| And so he rolled the first one runnin', the second was too fast
| И поэтому он катил первый бег, второй был слишком быстрым
|
| His breaks and laughter squealin' as he stomped down on the gas
| Его перерывы и смех визжат, когда он нажимает на газ
|
| Good God, his car was sideways flyin'
| Боже мой, его машина летела боком
|
| When the bridge wall met his door
| Когда стена моста встретила его дверь
|
| The impact shook the river bed
| От удара сотряслось русло реки
|
| His foot went through the floor
| Его нога прошла сквозь пол
|
| Forevermore, forevermore
| Навсегда, навсегда
|
| Forevermore
| Навсегда
|
| Was his last moment from the bridge wall to the stream
| Был его последний момент от стены моста до ручья
|
| From the speckled blood around his smile a-spewin' gasoline
| Из пятнистой крови вокруг его улыбки извергается бензин
|
| And then he screamed his raspy epitaph before he turned to flame
| И затем он выкрикнул свою хриплую эпитафию, прежде чем он превратился в пламя
|
| They pay two-fifty down in Hallettsville, I ain’t the one to blame
| В Халлеттсвилле платят двести пятьдесят, я не виноват
|
| Ain’t it a shame, the jackal cried?
| Как не стыдно, закричал шакал?
|
| The armadillo, the armadillo
| Броненосец, броненосец
|
| The armadillo, the armadillo
| Броненосец, броненосец
|
| The armadillo | Броненосец |