| Это были семь долгих дней и семь тяжелых ночей
|
| В Шевроле 62 года с разбитыми задними фонарями.
|
| Мужчина, идущий на восток, в переулке, ведущем на запад
|
| Помойная блондинка около шестнадцати
|
| Стояла на плече с лентой в волосах
|
| Ее рука на бедре и большой палец в воздухе
|
| И я съехал с дороги, и когда она схватилась за дверь
|
| Я знал, что ветер был холодным, потому что я видел все это раньше
|
| И я испугался
|
| Вещи никогда не бывают такими, какими кажутся
|
| Когда вы обнаружите, что живете в своем собственном сне
|
| Теперь лунный свет выглядывал из-за облаков
|
| Время от времени на этом безбожном ребенке
|
| И радио было взведено, трещало в воздухе
|
| Лента, которую она носила, выглядела старой в ее волосах
|
| И я увидел полоску лунного света на ее лице
|
| Я знал, что это правда, она была не в том месте
|
| В неподходящее время, в не той сказке
|
| Я знал, что когда я спросил ее, она прошипела: «Кристабель».
|
| Вещи никогда не бывают такими, какими кажутся
|
| Когда вы обнаружите, что живете в своем собственном сне
|
| Она была после человека, который оставил ее одну
|
| Без отца рядом с ней, и любовь давно ушла
|
| И змея глубоко внутри нее, шипение в голове
|
| Остальное, что было ею, умирало или мертво
|
| И ей нравились молодые женщины с жемчужно-белой кожей
|
| Она плюнула на пол, когда говорила о мужчине
|
| Кто сделал ее такой, кто написал ее историю
|
| Эту средневековую деву называли «Кристабель».
|
| Вещи никогда не бывают такими, какими кажутся
|
| Когда вы обнаружите, что живете в своем собственном сне
|
| Затем она выдохнула историю своего будущего возлюбленного.
|
| Рыцарь в сияющих доспехах на серебряном коне
|
| Кто хотел быть достойным, поэтому он искал крестовый поход
|
| Пока она ждала, затаив дыхание, в льняной парче
|
| Но пара черных глаз сплела вокруг нее заклинание
|
| Змея, которую они называют Лидией, соблазнила Кристабель.
|
| И приласкала свою нежную, душу отравила
|
| Она украла ее молодое тело и сделала его своим
|
| Вещи никогда не бывают такими, какими кажутся
|
| Когда вы обнаружите, что живете в своем собственном сне
|
| Теперь рыцарю понравится Лидия в объятиях Кристабель
|
| И Лидия получит его, если он когда-нибудь вернется
|
| Но Лидия осталась с незавершенной историей.
|
| Ни серебряного коня, ни замка, ни трона
|
| Полуженщина, полузмея, обвитая заклинанием
|
| Баржа черная и причудливая, эта средневековая сказка
|
| И она исчезла на рассвете, птица и зверь
|
| Глубоко в мечтах тех, кто направляется на восток
|
| Как я
|
| Вещи никогда не бывают такими, какими кажутся
|
| Когда вы обнаружите, что живете в своем собственном сне
|
| Вещи никогда не бывают такими, какими кажутся |