| It’s three O’clock in the morning
| Три часа утра
|
| When you finally answer your phone
| Когда ты наконец ответишь на звонок
|
| Ask me why I keep calling
| Спроси меня, почему я продолжаю звонить
|
| Why I don’t leave you alone
| Почему я не оставляю тебя в покое
|
| Where you’ve been, who’ve you been with
| Где ты был, с кем ты был
|
| Is all I really wanna know
| Это все, что я действительно хочу знать
|
| And then you hang up the phone, girl
| А потом ты вешаешь трубку, девочка
|
| Knowing, you’re hurtin' me so
| Зная, ты делаешь мне больно
|
| Sometimes I find it so hard
| Иногда мне бывает так тяжело
|
| To let you get away
| Чтобы позволить вам уйти
|
| So I keep on your trail, girl
| Так что я продолжаю идти по твоему следу, девочка
|
| That’s why I’m acting this way
| Вот почему я так себя веду
|
| I’ve lived on a fantasy
| Я жил фантазией
|
| That you still wanted me
| Что ты все еще хотел меня
|
| You said to face reality
| Вы сказали смотреть в лицо реальности
|
| This is something that should’ve never, never been
| Это то, чего никогда не должно было быть
|
| I’ve thought up about not tryin'
| Я придумал не пытаться
|
| That you might take me back
| Что ты можешь вернуть меня
|
| But false hopes of not dyin'
| Но ложные надежды не умереть
|
| Have kept me on one track
| Удержали меня на одном пути
|
| Sometimes I find it so hard
| Иногда мне бывает так тяжело
|
| To let you get away, girl
| Чтобы отпустить тебя, девочка
|
| That’s why I keep on your trail, baby
| Вот почему я продолжаю идти по твоему следу, детка
|
| That’s why I’m acting this way
| Вот почему я так себя веду
|
| I hoped, you’ve finally faced it
| Я надеялся, что вы, наконец, столкнулись с этим
|
| And started moving on
| И начал двигаться дальше
|
| Both our times have been wasted
| Оба наши времени были потрачены впустую
|
| So I’m probably better off
| Так что я, вероятно, лучше
|
| Still there’ll always be these questions
| Тем не менее всегда будут эти вопросы
|
| That keep on nagging me
| Это продолжает ворчать на меня
|
| But baby, why not try it?
| Но, детка, почему бы не попробовать?
|
| This is something that might never, never be
| Это то, чего может никогда не быть
|
| And I feel so happy
| И я чувствую себя таким счастливым
|
| To let you get away, ohh, yeah
| Чтобы ты ушел, о, да
|
| I’m gonna get off your trail, girl
| Я сойду с твоего следа, девочка
|
| And stop acting this way
| И перестань так себя вести
|
| And, oh, I guess I’m so happy
| И, о, я думаю, я так счастлив
|
| To let you get away, yeah
| Чтобы ты ушел, да
|
| I’m gonna get off your trail, girl
| Я сойду с твоего следа, девочка
|
| And stop acting this way
| И перестань так себя вести
|
| I’m gonna stay off your trail, girl
| Я буду держаться подальше от твоего следа, девочка
|
| And stop acting this way | И перестань так себя вести |