| Have I told you
| Говорил ли я тебе
|
| Lately that I love you
| В последнее время я люблю тебя
|
| Well, if I didn’t
| Ну, если бы я не
|
| Darling, I’m sorry
| Дорогая, прости
|
| Did I reach out and
| Я протянул руку и
|
| Hold you in my loving arm
| Держу тебя в своей любящей руке
|
| Oh, when you needed me
| О, когда ты нуждался во мне
|
| Now I realize
| Теперь я понимаю
|
| That you need love too
| Что тебе тоже нужна любовь
|
| And I’ll spend my life
| И я проведу свою жизнь
|
| Making love to you
| Заниматься любовью с тобой
|
| Oh, I forgot to be your lover
| О, я забыл быть твоим любовником
|
| And I’m sorry, so sorry
| И мне жаль, так жаль
|
| Have I taken the
| Взял ли я
|
| Time to share with you
| Пришло время поделиться с вами
|
| All the burdens, a love affair
| Все бремена, любовная интрига
|
| And have I done the
| И сделал ли я
|
| Little simple things to show you
| Маленькие простые вещи, чтобы показать вам
|
| Just how much I care
| Насколько я забочусь
|
| Oh, I been working for you
| О, я работал на тебя
|
| Doing all I can but
| Делаю все, что могу, но
|
| Work all the time
| Работать все время
|
| Didn’t make me a man
| Не сделал меня мужчиной
|
| Oh, I forgot to be your lover
| О, я забыл быть твоим любовником
|
| And I’m sorry, I’ll make it
| И мне жаль, я сделаю это
|
| Up to you somehow, baby
| Как-то зависит от тебя, детка
|
| I forgot to be your lover
| Я забыл быть твоим любовником
|
| Gonna make it up to you somehow
| Собираюсь как-нибудь исправить это
|
| Oh, I’m sorry, I’m sorry, baby
| О, прости, прости, детка
|
| I forgot to be your lover
| Я забыл быть твоим любовником
|
| If you’ll forgive me
| Если ты простишь меня
|
| I’ll make it up to you
| Я сделаю это для тебя
|
| I’m only a man and I forgot… | Я всего лишь мужчина, и я забыл… |