| If a man could be his own fancy,
| Если бы человек мог быть своей собственной фантазией,
|
| Then to only breed in captivity is pointless.
| Тогда разводить только в неволе бессмысленно.
|
| I’ve been doing what I like,
| Я делаю то, что мне нравится,
|
| When I like, how I like, it’s joyless.
| Когда я люблю, как я люблю, это безрадостно.
|
| Only you know me.
| Только ты меня знаешь.
|
| What a waste of war this peace,
| Какая трата войны, этот мир,
|
| Baby steps and two more sleeps,
| Детские шаги и еще два сна,
|
| Till I get to say sorry.
| Пока я не извинюсь.
|
| I get hysterical historicals of 'love is just chemicals'.
| Я получаю истерические исторические утверждения о том, что «любовь — это просто химические вещества».
|
| Give us something to stop me.
| Дайте нам что-нибудь, чтобы остановить меня.
|
| Only you know me.
| Только ты меня знаешь.
|
| Since you went away, my heart breaks everyday.
| С тех пор, как ты ушел, мое сердце каждый день разбивается.
|
| You don’t know 'cause you’re not there.
| Ты не знаешь, потому что тебя там нет.
|
| You simply found the words to make all modern feelings fade away.
| Вы просто нашли слова, чтобы заставить все современные чувства исчезнуть.
|
| Only you know me.
| Только ты меня знаешь.
|
| I’m doin' fine,
| я в порядке,
|
| And the sun often shines.
| И часто светит солнце.
|
| What are you thinking?
| Что ты думаешь?
|
| I done bruised up my mind
| Я сделал синяк мой разум
|
| With this thunderbird wine
| С этим вином громовой птицы
|
| Baby, I’m drinking.
| Детка, я пью.
|
| Only you know me.
| Только ты меня знаешь.
|
| Since you went away, my heart breaks everyday.
| С тех пор, как ты ушел, мое сердце каждый день разбивается.
|
| You don’t know 'cause you’re not there.
| Ты не знаешь, потому что тебя там нет.
|
| You simply found the words to make all modern feelings fade away.
| Вы просто нашли слова, чтобы заставить все современные чувства исчезнуть.
|
| Only you know me.
| Только ты меня знаешь.
|
| Only you know me.
| Только ты меня знаешь.
|
| Since you went away, my heart breaks everyday.
| С тех пор, как ты ушел, мое сердце каждый день разбивается.
|
| You don’t know 'cause you’re not there.
| Ты не знаешь, потому что тебя там нет.
|
| You simply found the words to make all modern feelings fade away.
| Вы просто нашли слова, чтобы заставить все современные чувства исчезнуть.
|
| Only you know me.
| Только ты меня знаешь.
|
| Only you know me.
| Только ты меня знаешь.
|
| Only you.
| Только ты.
|
| Only you.
| Только ты.
|
| Only you know me. | Только ты меня знаешь. |