| I can remember that when I was a little youth | Помню, когда я был молодым парнишкой, |
| I wanted to fly around the world making a new life, | Я хотел облететь весь мир, начав новую жизнь, |
| I never thought today | Я никогда бы не подумал, |
| I'd be where I am now. | Что сегодня окажусь там, где я сейчас. |
| Yo, wanted to be a fireman, | Я хотел быть пожарником, |
| Than I lost the desire, man. | Но потом это желание пропало, чувак. |
| The second I got old enough | Вторым давним желанием было |
| To buy myself a cider can, | Купить себе баночку сидра, |
| Yeah, I was a smart little kid. | Да, я был крутым пареньком. |
| That sides departed me since, | А потом эти мои черты исчезли, |
| These days you can find me | Сейчас вы можете увидеть, как я |
| Sitting on the bench in the park with a lager and crisps. | Сижу на скамейке в парке с пивом и чипсами. |
| | |
| Back when I was younger | Раньше, когда я был юнцом, |
| I wanted to be everything on the planet. | Кем я только ни хотел быть в этой жизни. |
| Now that I am older | А теперь, когда я стал старше, |
| It seems the ambition has vanished. | Амбиции, похоже, улетучились. |
| Yeah, when I was a youngster, | Е-а, когда я был юнцом, |
| When I was a, when I was a youngster, | Когда я был, когда я был юнцом, |
| Youngster, when I was a youngster... | Юнцом, когда я был молодым... |
| And now that I'm older, | А теперь, когда я стал старше, |
| I wish I coulda been everything that I wanted, | Я жалею, что не стал тем, кем так хотел, |
| I'm on it. | И ещё держу это в голове. |
| | |
| I think that if I think back, back to the days | Я думаю, что если вспомню те дни, |
| When I thought I didn't think that, | Когда думал, я даже не думал о том, |
| Nothing that I thought could not be possible, | Что хоть что-то из того, о чем я думал, невозможно, |
| Ha, try and figure that out. | Ха, попытайся понять это! |
| Back when I didn't know how | Раньше, когда я не знал, как |
| To settle for a desk job bring in those pounds, | Смириться с тем, что работа в офисе приносит деньги, |
| I wanted to live in those clouds, | Я хотел витать в облаках, |
| These days I deliver those sounds. | Сегодня я передаю звуки того времени. |
| I always thought of myself as a simple dreamer, | Я всегда считал себя просто мечтателем, |
| Never tried to hard but believed it, | Я никогда особенно не старался, но верил в это, |
| Now all of a sudden, | А теперь ни с того ни с сего |
| It's gone my way. | Всё пошло по-моему. |
| | |
| Back when I was younger | Раньше, когда я был юнцом, |
| I wanted to be everything on the planet. | Кем я только ни хотел быть в этой жизни. |
| Now that I am older | А теперь, когда я стал старше, |
| It seems the ambition has vanished. | Амбиции, похоже, улетучились. |
| Yeah when I was a youngster, | Е-а, когда я был юнцом, |
| When I was a, when I was a youngster, | Когда я был, когда я был юнцом, |
| Youngster, when I was a youngster, | Юнцом, когда я был молодым... |
| And now that I'm older, | А теперь, когда я стал старше, |
| I wish I coulda been everything that I wanted, | Я жалею, что не стал тем, кем так хотел, |
| I'm on it. [3x] | И ещё держу это в голове. [3x] |