| Yeah. | Ага. |
| Yah. | Ях. |
| Yeah
| Ага
|
| I know the feelings what I said to him.
| Я знаю чувства, которые я сказал ему.
|
| He let the letters fill his head with scribbled messages
| Он позволил письмам заполнить его голову нацарапанными сообщениями
|
| No letting anything that looked uncool take precedence
| Не позволяйте чему-либо, что выглядит непривлекательным, иметь приоритет
|
| He just spent most of his time acting all sensitive.
| Он просто провел большую часть своего времени, притворяясь чувствительным.
|
| Said to give him
| Сказал дать ему
|
| Something to distract me from the force at hand (What?)
| Что-то, чтобы отвлечь меня от силы под рукой (Что?)
|
| Couple games of FIFA then we’ll form a plan (Errrr)
| Пара игр FIFA, и мы составим план (Errrr)
|
| I just wanna get him back to normal man (I said it can’t be that again,
| Я просто хочу вернуть его к нормальному человеку (я сказал, что это не может быть снова,
|
| he said-)
| он сказал-)
|
| It sorta can…
| Это может…
|
| It’s awful standing close just to someone you know and love
| Ужасно стоять рядом с кем-то, кого ты знаешь и любишь
|
| Having to tell them something they don’t want to know,
| Им приходится говорить им то, что они не хотят знать,
|
| It’s tough.
| Это тяжело.
|
| Frequently and often I’ve been close to coming out with it and telling him
| Часто и часто я был близок к тому, чтобы признаться в этом и сказать ему,
|
| It’s right that they’ve just broken up
| Правильно, что они только что расстались
|
| It wasn’t cool you were a different you acting like she was gonna fit into a
| Это было не круто, ты был другим, ты вел себя так, как будто она собиралась вписаться в
|
| missus you,
| миссис ты,
|
| Claiming (it's no longer than a week ago that we were in the living room)
| Претензия (не больше недели назад мы были в гостиной)
|
| You should have told her that-
| Ты должен был сказать ей, что-
|
| I’m just trying to be me around you,
| Я просто пытаюсь быть собой рядом с тобой,
|
| me around you, me around you.
| я вокруг тебя, я вокруг тебя.
|
| Can’t this fairy tale ever come true
| Неужели эта сказка не может быть правдой?
|
| Ever come true, ever come true.
| Когда-нибудь сбудется, когда-нибудь сбудется.
|
| I’m just trying to be me around you,
| Я просто пытаюсь быть собой рядом с тобой,
|
| me around you, me around you.
| я вокруг тебя, я вокруг тебя.
|
| Can’t this fairy tale ever come true
| Неужели эта сказка не может быть правдой?
|
| when I can’t be me around you.
| когда я не могу быть собой рядом с тобой.
|
| Yeah now it’s time
| Да, пора
|
| To get out my soaking blues
| Чтобы выйти из моего пропитанного блюза
|
| So I’m gon' find
| Так что я собираюсь найти
|
| Somebody to tell the news
| Кто-то, чтобы рассказать новости
|
| So I ring my friend he says
| Так что я звоню своему другу, он говорит
|
| Wait it’s bless I know you don’t wanna take the stress
| Подожди, благослови меня, я знаю, ты не хочешь терпеть стресс
|
| You haven’t made a mess
| Вы не устроили беспорядок
|
| In fact I say the best thing’s happened
| На самом деле я говорю, что лучшее, что случилось,
|
| I’m pretty glad the relationship’s dead
| Я очень рад, что отношения мертвы
|
| Umm yeah…
| Эмм да…
|
| I was like hold on (What?)
| Я был как держись (Что?)
|
| Did I mishear?
| Я ослышался?
|
| Cos it sounded a little like you were happy,
| Потому что это звучало немного так, как будто ты был счастлив,
|
| this situation’s taken tears
| эта ситуация взяла слезы
|
| Nah nah, look, mate you can hate me if you want
| Нет, нет, послушай, приятель, ты можешь ненавидеть меня, если хочешь
|
| but maybe you were wrong,
| но, может быть, вы были неправы,
|
| she was taking you along
| она брала тебя с собой
|
| I didn’t know what to say to him but he said to me
| Я не знал, что ему сказать, но он сказал мне
|
| (look, you should have told her that-)
| (послушайте, вы должны были сказать ей, что-)
|
| I’m just trying to be me around you,
| Я просто пытаюсь быть собой рядом с тобой,
|
| me around you, me around you.
| я вокруг тебя, я вокруг тебя.
|
| Can’t this fairy tale ever come true
| Неужели эта сказка не может быть правдой?
|
| Ever come true, ever come true.
| Когда-нибудь сбудется, когда-нибудь сбудется.
|
| I’m just trying to be me around you,
| Я просто пытаюсь быть собой рядом с тобой,
|
| me around you, me around you.
| я вокруг тебя, я вокруг тебя.
|
| Can’t this fairy tale ever come true
| Неужели эта сказка не может быть правдой?
|
| when I cant be me around you.
| когда я не могу быть собой рядом с тобой.
|
| Alright the thing is yeah.
| Хорошо, дело в да.
|
| I wasn’t even in his hair,
| Я даже не был в его волосах,
|
| think he got a little scared
| думаю, он немного испугался
|
| by the fact I’d blow a kiss.
| тем, что я посылал воздушный поцелуй.
|
| A moment without him was a moment missed
| Момент без него был упущен
|
| and all his closest mates would give him was a load of stick
| и все, что его самые близкие товарищи дали бы ему, это палку
|
| Lost his ambition
| Потерял амбиции
|
| Said he’d act different
| Сказал, что будет действовать по-другому
|
| Wanted a transition
| Хотел переход
|
| Now he’s upset with his own decision
| Теперь он расстроен своим решением
|
| Yeah, well he can go off with another slag
| Да, ну, он может уйти с другим шлаком
|
| and when he knows he’s wrong I’ll watch him come running back
| и когда он узнает, что ошибается, я увижу, как он прибежит
|
| I’m just trying to be me around you,
| Я просто пытаюсь быть собой рядом с тобой,
|
| me around you, me around you.
| я вокруг тебя, я вокруг тебя.
|
| Can’t this fairy tale ever come true
| Неужели эта сказка не может быть правдой?
|
| Ever come true, ever come true.
| Когда-нибудь сбудется, когда-нибудь сбудется.
|
| I’m just trying to be me around you,
| Я просто пытаюсь быть собой рядом с тобой,
|
| me around you, me around you.
| я вокруг тебя, я вокруг тебя.
|
| Can’t this fairy tale ever come true
| Неужели эта сказка не может быть правдой?
|
| when I can’t be me around you. | когда я не могу быть собой рядом с тобой. |